Джасинда рассеянно провела рукой по своим пышным волосам. Возможно, его проблема заключалась в том, что он никогда не сталкивался с женщинами-профессионалами? Стоит ей только объяснить ему ее полномочия, и он, она уверена, поймет, что она хорошо знает свое дело.
— Мистер Фортнер, Эрик, я имею как степень бакалавра, так и степень магистра в области электротехники. Я их получила в Массачусетском технологическом институте, — добавила она. Но он не выказал ни малейшего почтения, ни признания авторитетности ее мнения. Знал ли он вообще, где это и что это такое?
Похоже, он этого не знал. Он просто сидел, вежливо слушая и одновременно раскачивая и ослабляя узел галстука, словно бы тот душил его. Она настойчиво продолжала:
— Я работаю в этой области уже пять лет, и большинство моих коллег считает, что я хорошо разбираюсь в своем деле. — С мягкой улыбкой она добавила: — Хотя я считаю, что есть небольшая вероятность того, что я ошибаюсь.
Она была уверена, что это очень незначительная вероятность.
— Но я думаю, что я достаточно квалифицированный специалист, чтобы сделать грамотные выводы.
Он спокойно пожал плечами.
— Каждый может совершить ошибку.
Честно говоря, он начинал раздражать ее! Джасинда рассматривала свои сцепленные руки и покусывала губы. Ей хотелось помочь ему, но она была благоразумной и не могла пойти на риск и вывести из строя дорогостоящее оборудование компании.
Он подался вперед, и их взгляды встретились. Его влажно-каштановые глаза были теперь серьезными.
— Посмотрите еще раз. Я ведь не ограничиваю вас во времени.
Она вопросительно подняла брови; ей это начинало нравиться.
— Нет?
— Нет.
Его улыбка была легкой, почти интимной. Он провел руками по волосам к затылку, туда, где они касались воротничка его рубашки и слегка завивались. Он действительно был прекрасен.
— Я просто думаю, что, может быть, вы неправильно поняли мою идею? Может быть, вы никогда прежде не видели ничего подобного?
Джасинда ощутила прилив крови к лицу, но сдержала свой гнев.
— Мистер Фортнер…
Прядь светлых волос упала на его лоб, и он откинул ее назад большой загорелой рукой.
— Так как для вас, видимо, слишком сложно понять по чертежам техническую сторону проблемы, почему бы вам не поехать ко мне домой и не позволить мне показать вам модель?
Она открыла от изумления рот, затем, отбросив холодный профессионализм, ударила кулаком по столу.
— Слишком сложно?! Вы понимаете, с кем вы разговариваете? Для меня нет необходимости рассматривать вашу модель. Я прекрасно разбираюсь в чертежах, благодарю вас.
Он нежно улыбнулся, нисколько не смутившись от ее вспышки гнева.
— Эй, — сказал он спокойно, — нет причины стучать по дереву. Я прекрасно понял ваши слова о том, что вы достаточно компетентны.
— Компетентна! А как вы-то сами стали специалистом в этой области?
— Я много читал, — ответил он просто.
— Я имею в виду, какой колледж вы окончили? — спросила она.
Эрик Фортнер понимал, что для того, чтобы убедить ее, ему следовало бы, как минимум, иметь степень магистра какого-нибудь перворазрядного университета.
— Я не окончил колледжа, — сказал он просто. — В действительности я не окончил даже средней школы.
Джасинда уставилась прямо на него, затем упала обратно в кресло, на мгновение потеряв дар речи.
— Но… тогда как вы можете разбираться в электротехнике?
Он безразлично пожал плечами.
— О, я нахватался этого немного здесь, немного там.
— Немного здесь… — повторила она.
За неделю, проведенную в Арканзасе, она поняла, что темп жизни здесь гораздо медленнее и люди видят вещи совершенно другими, чем она, глазами. Но ни один разумный человек, где бы он ни жил, не мог даже надеяться изучить электротехнику таким вот случайным образом.
— Поскольку вы ничего не поняли в чертежах, почему бы нам не поехать ко мне домой и не посмотреть модель?
Эрик положил руки на подлокотники кресла и вытолкнул себя из него. Стоя над ее столом, он теперь казался даже выше, чем прежде. Он наклонился вперед, оперся руками о ее стол, и она увидела, как вздулись бицепсы под его рубашкой.
— Мой грузовик ждет внизу, — продолжал он. — Я могу доставить вас к себе домой и привезти обратно всего за пару часов.
Она отрицательно покачала головой, все еще слегка ошеломленная.
— Тогда завтра? — предложил он.
— Извините, нет.
Она все еще медленно, почти машинально, качала головой. Осмотр модели, вероятно, ничего не изменит. Она объяснит это Лэнну и напишет Эрику очень приятное письмо, разъясняя, почему была вынуждена отклонить его предложение. Джасинда поднялась с кресла, тем самым давая понять, что беседа окончена, и направилась к двери.
— Ну, хорошо.
Он улыбнулся ей, выходя из комнаты. Его взгляд на мгновение задержался на ее лице, затем опустился ниже, и его улыбка стала шире, как будто одобряя то, что он увидел.
— Спасибо, что уделили мне время. Я с нетерпением буду ждать вашего заключения.
— Было приятно с вами познакомиться, Эрик.