Читаем Притяжение (СИ) полностью

Едкий тон мальчишки свидетельствовал о том, что он не поверил ни единому слову профессора.

- У вас на кровати есть подушки? – внезапно поинтересовался Гарри.

- Кажется, потом я буду сожалеть о своем вопросе, но все равно задам: как вы предполагаете их использовать?

- Собираюсь сделать из них ограждение, чтобы помешать вам залезть на меня ночью, пока я буду спать, - откровенно ответил парень.

- Говорю еще раз… - начал Северус, но прервался. – Знаете что? Забудьте об этом! Очевидно, вы предпочитаете верить, что слишком притягательны для меня, и что я не смогу совладать с искушением…

- Именно, поскольку лично я ничего не чувствую, - заметил Гарри.

С этого момента Альбус Дамблдор, - который все это время стоял за дверью и без зазрения совести подслушивал, приложив ухо к двери, потеряв суть разговора, больше не понимая ни слова: сначала летели оскорбления и крики, затем непонятные бормотания… потом более-менее цивилизованный диалог… - ушел.

- Ну, во всяком случае, каждый раз это начинается одинаково! – отметил он про себя. – И замечательно, поскольку без этого… было б не очень весело, - добавил он, хитро улыбаясь. – Как подумаю, что именно им предстоит открыть праздничный бал… К счастью, они еще не знают об этом …

***

Полуденный колокольный звон прервал бесполезный затянувшийся спор между Снейпом и Поттером. После того, как они, накричавшись до хрипоты, заметно устали, их диалог незаметно перетек в философское русло. По крайней мере, они пришли к обоюдному согласию: никто из них не мог поставить точку, громко хлопнув дверью. Пришлось остановиться и признать – усталость может быть весьма полезна в принятии взаимных уступок.

- Поттер, полагаю, что в данный момент вам не особо хочется обедать на публике, не так ли?

- Ну, действительно…

- В таком случае, предлагаю вам поесть в моих апартаментах, - тихо произнес зельевар.

Гарри бросил в его сторону подозрительный взгляд.

- Хорошо, тогда на кухне? – предложил Снейп, предпочитая не вступать в очередной спор. – Перед домовыми эльфами? Решайтесь, ибо я не хочу умереть голодной смертью из-за ваших глупых страхов.

- … хорошо, - наконец отозвался Гарри.

- Тогда давайте пройдем на кухню, - вздохнул Северус.

С одной стороны, есть одной свободной рукой на глазах всех эльфов его действительно не радовало. Но была и выгода – им не дадут пирожных в виде дурацких шоколадных сердец.

- Ничего не имею против, - Гарри поправил складки мантии. – Но я вас предупреждаю…

- Вы хотите, чтобы я в сотый раз повторил, что не гей? – прервал Снейп.

- Тогда, БИ, - ответил Гарри, чтобы хоть как-то оставить за собой последнее слово.

Северус решил благоразумно промолчать.

***

Гарри сопровождал Снейпа в лабиринте Подземелья.

- Как вы здесь живете без солнечного света? – не удержавшись, поинтересовался парень.

- У вас всегда найдется тема для разговора? – парировал Снейп.

И тут же пожалел об этом: Гарри буквально застыл на месте, от чего зельевар едва устоял на ногах.

- Нет, я изменил свое мнение – мы должны есть в Большом зале.

- Простите, - признал Северус, избегая дальнейших нападок. - К этому привыкаешь быстро… из-за волшебных окон, которые пропускают солнечный свет в мои комнаты, - объяснил он.

Вздохнув, Гарри решил пойти на маленький компромисс:

- Нам еще далеко?

- Нет, нет, - Северус был рад, что совместная трапеза в общественном месте откладывается.

Он остановился возле зеркала, окруженного двумя эльфами: первый держал в руке бутон цветка, другой – флейту. Серебряная амальгама потемнела, от чего зеркало выглядело очень старым. В потрескавшейся деревянной раме. Северус посмотрел на Гарри, прежде чем решился прошептать пароль:

- Лоуэн.

Гарри вовремя остановил себя, проглотив вопрос, сжигавший его губы… Зеркало растворилось в стене, открывая вход в личные покои Снейпа. Места, куда очень долгое время никто не входил, кроме домовых эльфов да Альбуса Дамблдора, который не оставлял надежду вытащить «своего мальчика» из скорлупы… Северус питал неясные подозрения на счет всей этой истории с Днем Святого Валентина. Если память ему не изменяет, не так давно Альбус настойчиво советовал ему расстаться со своей холостяцкой жизнью.

Вход в квартиру вел в светлую гостиную. Открытое окно впускало легкий ветерок свежего воздуха с ароматами мая. Это было несколько неожиданно для февраля… Более того, когда Гарри приблизился к нему, потянув за собой Северуса, то пред его взором открылся удивительный мир: целый сад цветущих пионов с перламутровыми розовыми лепестками, тяжелыми соцветиями и опьяняющим запахом. Трудяги муравьи сновали по еще нераскрывшимся бутонам. Откуда-то издалека доносилось журчание ручья. Зачарованное окно, да… Обернувшись, гриффиндорец окинул взглядом комнату: она была потрясающей, вся в пастельных тонах и мебелью из вишни. Несколько книг лежали на удобных диванных подушках.

- Где находится этот сад? – нерешительно спросил Гарри.

- Его не существует. Это иллюзия, - мягко ответил Снейп. – Обыкновенная мечта, созданная магией, - добавил он лаконично.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Драматургия