– Я слышал, ты в выходные разговаривала с Джони Уитвуд.
– А ты не слышал, что я ела на завтрак? – Харпер закатила глаза. – Да. Я столкнулась с Джони, и мы поговорили.
– Как она?
Харпер пыталась оценить по выражению лица, чем его заинтересовало это событие, но напрасно.
– У нее все нормально. – Она повесила сумку на плечо.
– Она пережила тяжелые времена. Она и Люк.
Харпер кивнула.
– Кажется, Люку полегчало, это видно по тому, как он относится к тебе и ко всем остальным. Было бы здорово, если бы то же самое можно было бы сказать о Джони.
– Ты знаешь ее?
Он уставился на мыски своих ботинок.
– Раньше знал. Давно это было.
Она ждала, что он продолжит, но он отошел, чтобы проверить крышку на банке с грунтовкой для гипсокартона.
– Завтра тебе потребуется помощь? – наконец спросила Харпер, роясь в сумке и доставая оттуда ключи.
– Я загрунтовал стены. Ты можешь возвращаться в офис и просиживать задницу за столом. – Слова были грубыми, но звучали как-то мягко.
– Всегда пожалуйста, Фрэнк. Я тоже рада, что смогла помочь, – пошутила она, выходя за дверь.
Глава 37
Четвертое июля, День независимости, был в Биневеленсе еще более важным событием, чем погружение в холодное озеро.
Городские торжества стартовали утром с забега на пять километров в красно-бело-синих майках. Накануне Альдо удивил Харпер, заявившись с майкой в цветах американского флага и стартовым номером.
– Пять километров? Я не могу пробежать пять километров!
– Ты можешь, черт бы тебя побрал. Если я поеду на дурацком ручном велосипеде, ты побежишь со мной. – Альдо плюхнулся на диван.
Физиотерапевт поставил крест на желании Альдо бежать на его новой ноге. Вместо этого, после долгих споров, он уговорил его ехать на ручном велосипеде.
– Если ты будешь бежать позади меня, как идиотка, размахивая руками, никто не заметит Альдо с деревянной ногой на гребаном цирковом велосипеде.
– Даже не притворяйся, что ты стесняешься. Все глаза будут прикованы к тебе. – Харпер ткнула его в плечо.
– Трудновато произвести впечатление на девушку, если ты ведешь себя как инвалид.
– Просто сними рубашку, и всем будет наплевать, даже если ты поедешь на карликовом пони. Ты хочешь произвести впечатление на какую-то определенную девушку?
Альдо отпил большой глоток воды.
– Возможно.
Теперь они стояли рядом на стартовой линии. Куча народа подходила пожать руку Альдо, обнять его и поблагодарить за службу. Он вежливо принимал знаки внимания. Харпер подумала о том, как затворник Люк отнесся бы к подобному вниманию. Доброжелательное внимание после смерти Карен, должно быть, заставляло его страдать.
Когда время приблизилось к 9 часам, бегунов на стартовой линии прибавилось. Харпер приложила руку к трепещущему сердцу.
– Я так нервничаю! Это нормально, нервничать? – прошептала она, обращаясь к Альдо.
– Это не нервы. Это возбуждение.
Их разговор был прерван диктором.
– Леди и джентльмены, прошу встать, сейчас прозвучит национальный гимн в исполнении Пеги Энн Марсико.
Альдо слез с велосипеда и встал по стойке смирно, отдавая военный салют. Харпер почувствовала, что у нее выступили слезы, когда она увидела, как мужчина, так много отдавший своей стране, салютует флагу.
Как отметят этот день Люк и его подразделение? Будет ли это на следующий день? Или они празднуют вместе со всей Америкой?
Удивительное сопрано Пеги, поразившее Харпер, вернуло ее к действительности. Вся кожа покрылась мурашками.
Чудесным утром четвертого июля Харпер стояла в лучах солнца, сияя от гордости за любимого мужчину и его лучшего друга.
– О боже. Я умираю, Альдо, я умираю, – глотая ртом воздух, проговорила Харпер.
– Если бы ты не могла говорить, я бы заволновался.
– Ты даже не задохнулся, – пробормотала она.
Альдо сверкнул улыбкой.
– С тобой все в порядке. Ты взяла отличный темп.
Он помахал рукой группе детей, стоявших у края тротуара и аплодирующих им. Почти всю дистанцию их сопровождали выстроившиеся вдоль улиц жители Биневеленса. Харпер увидела слева дом миссис Моретта, но ее самой на улице не было.
– Где твоя мамочка?
– Вероятно, на финишной линии.
– Сколько еще до нее? Не думаю, что я смогу добежать. Может быть, я просто подожду здесь? На обратном пути ты подберешь меня.
– Не драматизируй. Ты слышишь крики?
– Я не слышу почти ничего, кроме хрипов у себя в легких.
– Это финишная прямая.
– Ты шутишь? Мы почти у цели?
– Осталось полмили.
– Серьезно? – Харпер воспряла духом. – Думаю, я смогу добежать.
– Я знаю, что ты сможешь. И я тоже смогу. – Он направил велосипед на подъездную дорожку, ведущую к дому его матери.
Харпер остановилась и согнулась пополам, чтобы перевести дух.
– Альдо…
Альдо осторожно встал и наклонился, поправляя протез.
– Еще до старта я все обговорил со Стирсом. Полмили медленного бега трусцой. Ты готова? Мы не остановимся, пока не добежим до финиша.
– Давай сделаем это!
Покинув подъездную дорожку, они легкой трусцой догнали бегущих. Альдо бежал спокойно.
– Со стороны кажется, что тебе очень легко, – пыхтя, проговорила Харпер.
– Поверь мне, это совсем не легко. Но необходимо.