Читаем Притворись мною (СИ) полностью

Ни хочу ни кого видеть, даже маму. Сейчас особенно больно, когда не с кем поделиться. Послушать совета, не с кем. Да, там в Ростове, когда проходила практику, у меня появились друзья-коллеги, но мы не настолько знакомы и дружим, чтобы я могла поделиться таким, самым сокровенным для меня.

— Алиса! — мама врывается в мою комнату, — привет дочка. Что с тобой?

— Привет мам, — отворачиваюсь от нее, — ничего. Со мной все в порядке.

— Глаза красные… — мама подходит, поворачивает мое лицо к себе.

— Я всю ночь не спала. почти, дедушка в больнице.

— О Боже! Хоть бы с ним ничего не случилось, свадьба же на носу!

— Мама! Как ты такое можешь говорить? Какая свадьба, когда дедушка в больнице? Тебя это только беспокоит?

— А что я такого сказала дочка? Плохая примета, если свадьба переносится! — Господи, смотрю на нее и не понимаю, как я могла родится у такого человека, как она, — а еще у нас вечеринка же! Ты забыла? Ты совсем не интересуешься нами, домом, и не помогаешь! А помощь нужна! На открытие магазина тоже не пришла.

— Когда мам? Я не успеваю, я все время с твоим любимым Дэмисем, — честно я и забыла за открытие ее магазина, — смотрю она совсем не обижается, довольная.

— Через два дня, — она смеется, — буду верить, что не пропустишь вечер собственных родителей!

— Мама я не забуду, а Алина, ты ей звонила, сказала, что собираешься отмечать годовщину свадьбы?

— Она звонила, до тебя как обычно не дозвонишься.

— Как она, приедет? На годовщину?

— Не знаю, я не спросила, просто сказала, чтобы приехала. У вас же свадьба, уже через пять дней. Она не может его пропустить. Кстати, — мама смотрит с безразличием, — позвони ей. Где твой телефон и что с ним?

— Я его потеряла…….. видимо. Нигде нет, — пожимаю плечами, мне и правда все равно, что я осталась без телефона, — я очень хочу спать мам. Или тебе помощь нужна?

— Не нужна, гости приглашены, я обо всем уже позаботилась, гостиную оформят красиво, и мебель вынесут на пару дней, еда заказана в ресторане.

— Если ты все уже сделала, зачем обижаешься, что не помогаю?

— Так ты даже не интересовалась! — она демонстративно надувает губы, будто сама интересуется о моей жизни, о Алине, — я хотела в ресторане отметить, но отец не захотел больших трат. Он вообще не хочет ничего отмечать, это я!

— Ну папа всегда против вечеринок и праздников, он любит тишину и покой.

— Он не из-за этого. Растрат много, а мы ни так давно восстановились, благодаря дедушке Дэмиса.

— Ага, чье здоровье тебя не волнует.

— Как он? Что с ним?

— У него все в порядке, Слава Богу. Я хочу поспать если ты не против.

— Я твое белье развесила, ты ее в машинке оставила.

— Я про вещи совсем забыла. Спасибо.

Мама наконец оставляет меня одну, единственное, что я сейчас хочу, это в душ и спать. Что я и делаю, после душа надеваю легкую ночнушку, забираюсь в свою кровать, и не успеваю уснуть.

— Дочка, — мама заходит без стука, — тут Валентина звонит, домработница Дэмиса, — она передает мне телефон.

— Да теть Валь, — женщина плачет в трубку, я пугаюсь, быстро срываюсь с постели, — что случилось? Что то с дедушкой?

— Нет.

— Ну тогда не плачьте.

— Дочка, я так виновата, как я не могла услышать шум ночью?

— Теть Валь успокойтесь. Не вините себя ни в чем, все же обошлось.

— Да, дочка, хорошо что ты во время приехала. Дочка, я собрала сумку для дедушки, но везти некому. Сможешь отвезти? Дэмису не могу дозвониться, он вроде с утра в больнице был, шас не знаю. Да и телефон бы тоже отвезти, дедушкин.

— Хорошо, я сейчас соберусь и приеду, — заканчиваю разговор и возвращаю маме телефон.

— Поедешь? — спрашивает мама, — ты же только вернулась, да на тебе лица нет.

— Мама сможешь принести мне от головы таблетки? — я иду за вещами, которые мама повесила, и они успели высохнуть.

— Тебе спать надо, а не таблетки пить.

— Я быстро отвезу и приеду, успею поспать.

Глотаю два обезболивающих и выхожу из дома, когда мама говорит, что такси уже подъехало.

Жара невыносимая, но я хожу с распущенным волосом, которые прикрывают засос, оставленный Дэмисем.

Сажусь в такси, и замечаю знакомое лицо.

— Оо какой везении! Держи, — таксист, ночной дядька, протягивает мне мой телефон, — оставила ночью тут.

— Спасибо большое, — пытаюсь его включить, а он разряжен, ну и ладно.

— Как твои дел? Не спал да, вижу по красным глазам.

— Дел много, — всю дорогу таксист утешал, что в жизни все бывает, нужно не падать духом, держать хвост пистолетом. Рассмеялась от последней фразы.

Попрощалась с ним. и пожелала всего хорошего.

На просьбу подождать меня, чтобы отвезти в больницу, он извинился и сказал, что поедет спать. Отработал уже смену.

Я не обиделась.

Зашла в родной дом, именно таким считала дом Дэмиса, и чуть не упала в обморок от вкусных запаха. Живот сразу заурчал, я даже не помню, когда ела в последний раз.

— Шас я тебя и накормлю, — тетя Валя встречает, обнимает, провожает на кухню и сажает за стол, — извини, что пришлось тебя сорвать с дома. знаю ты всю ночь просидела в больнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература