— Ты сомневаешься, что я могу быть семейным человеком, способным нести ответственность за жену и ребенка, и я постараюсь убедить тебя в обратном. — В его тоне слышалась решимость, но Лиза не хотела сейчас всерьез думать над его словами. Она просто хотела получать удовольствие от происходящего в данный момент и представлять себе, что у них все хорошо. Что у них все будет так же хорошо, когда они вернутся в Лондон.
— Я не могу в это поверить, — с улыбкой произнесла она, когда выбралась из машины и увидела на зеленой двери дома рождественский венок.
Воздух был морозным и свежим, каким он и должен был быть в ее идеальное Рождество.
— Я надеюсь, что тебе понравился дом, потому что мы будем находиться здесь до дня рождения Анджелины. Празднование пройдет в Лондоне, и Новый год мы будем встречать там же.
Лиза улыбнулась ему. Он не стал бы так утруждаться, будь она ему безразлична. Боль и гнев, которые она испытывала в последние дни, внезапно куда-то улетучились.
— Я не узнаю, понравится мне дом или нет, пока не увижу его собственными глазами, — поддразнила его она. Ей не терпелось оказаться внутри дома и посмотреть на праздничные украшения. Все же она велела себе быть осторожной и не слишком обольщаться насчет того, что ему нужны она и ребенок.
Макс улыбнулся ей в ответ. В его взгляде была теплота, которой она давно в нем не видела, и ее сердце сжалось от любви. Она с трудом удержалась от того, чтобы не прижаться к нему и не поцеловать его в губы.
— Очень хорошо.
Достав из кармана ключ, Макс отпер дверь и пропустил Лизу вперед. Когда она оказалась внутри, ее окутало тепло и запах Рождества. Макс следовал за ней, и она чувствовала его волнующую близость. Запретив себе обращать на нее внимание, она окинула взглядом украшенную гостиную.
Главным украшением, разумеется, была живая елка. Она стояла у камина, и на нее падал оранжевый свет от огня. На ее ветвях были свечи и игрушки, а под ней лежали подарки. Комната выглядела так, словно хозяева дома подготовились к празднику и просто вышли на минуту.
— Мне очень нравится, — прошептала она, снимая с себя кашемировый шарф. — Как тебе удалось все это организовать, пока мы были в Мадриде? — спросила она, сделав охватывающий жест руками.
— Я арендовал коттедж, нанял организатора праздников и объяснил ей, что мне нужно. Я даже про омелу не забыл.
Он притянул ее к себе, и они оказались под омелой с белыми ягодами. Его потемневшие от желания глаза сказали ей, что он меньше всего сейчас думает о праздничных украшениях. От ее твердого намерения соблюдать эмоциональную дистанцию почти ничего не осталось.
— Спасибо тебе. Дом такой красивый.
— И ты красивая.
По тону его голоса было нетрудно догадаться, что он собирается сделать. Ее охватили сомнения, но она отмахнулась от них. Сегодня сочельник. Разве желания, загаданные в этот день, не сбываются?
— Макс, — произнесла она, когда он заключил ее в объятия. Она почувствовала через одежду тепло, исходящее от его тела, и ее пульс участился. — Ты действительно этого хочешь?
Он посмотрел на нее темными глазами, полными желания:
— Между нами было что-то хорошее, Лиза, и я собираюсь найти это снова. Рождество самое подходящее для этого время.
Прежде чем она смогла возразить или спросить, что он имел в виду, он коснулся губами ее губ. Лиза даже не подумала о сопротивлении. Обхватив Макса руками, она теснее прижалась к нему. Сейчас ей было все равно, что он имел в виду. Она просто хотела насладиться близостью мужчины, которого любила.
— Здесь? — прошептала Лиза, и низкий гортанный звук, который она услышала в ответ, доставил ей удовольствие.
До встречи с Максом она не была такой смелой и дерзкой. Любовь к нему изменила ее, сделала ее женщиной во всех смыслах этого слова.
Схватившись за лацканы его расстегнутого пальто, она ответила на его поцелуй, вложив в него всю свою страсть. Затем она запустила руки под его пальто и спустила с плеч тяжелую ткань. При этом она смотрела в его глаза, бросая ему вызов. Пусть попробует ее остановить!
— Мне сообщили, что все комнаты в этом доме подготовлены к Рождеству. Думаю, сейчас самое подходящее время для того, чтобы осмотреть главную спальню.
Глава 6
Макс посмотрел на лицо Лизы. По его выражению было заметно, что зов плоти в ней взял верх над голосом разума. Это было такое впечатляющее зрелище, что несколько секунд он смотрел на нее как зачарованный. Он хотел ее так сильно, как никогда прежде не хотел ни одну женщину.
— По-моему, это отличная идея, — прошептала Лиза и встала на цыпочки, чтобы снова его поцеловать. Он понимал, что ему следовало бы сопротивляться своему желанию, что им было бы проще жить вместе, не предаваясь страсти. Но он никогда не мог устоять перед Лизой.
Он ответил на ее поцелуй, потому что каждая клеточка в его теле хотела того, что могла дать только эта женщина. Обладать ею было одновременно пыткой и ни с чем не сравнимым наслаждением.