Читаем Притворщица (СИ) полностью

Перкид воодушевился не только возросшей страстностью любовницы, но и новыми перспективами их делового сотрудничества, так вовремя оформленного с его подачи. Изначально он планировал ориентироваться лишь на мужскую часть своих богатых соотечественников. Но оказалось, что средства оказывают эффект и на женщин. Понятно, что покупателями всё так же будут мужчины, учитывая особенности обычаев Сарбии, но вот количество продаваемого продукта можно увеличить как минимум вдвое. Почему как минимум? Ну, не будем забывать про многожёнство и гаремы, разрешённые на родине молодого человека, уже прикидывающего возможную прибыль от предприятия. Было немного жаль выделять довольно высокую долю Рончейе, взяв на себя все расходы по производству и реализации; но если б не она, то и дело не выгорело бы. Да и в будущем её рыжая головка могла додуматься до новых интересных и выгодных вещей. А потому ссориться из-за мелочей он не собирался, тем более, что родственник, оформлявший их соглашение, вовремя дал несколько полезных советов и убедил девушку согласиться на меньший процент, чем она предлагала в самом начале, обрисовав затраты Джойтида, освобождающего её от лишних сложностей.

Рони иногда задумывалась, что сильнее действует на Кида — её капельки и порошки или предвкушение барышей? И частенько приходила к мысли, что последние могут дать фору патентованным средствам. Девушка успела уже закрепить за собой новую линейку составов, представив их как особые лекарства, помогающие обделённым темпераментом женщинам отвечать на страсть мужа. В отличие от профессора, Рончейя не собиралась заявлять названием о собственной причастности к новым порошкам. А после обсуждения с любовником особенностей доставки было решено, что наиболее удобной формой будут именно порошки. Для них не потребуется дорогая и хрупкая стеклянная тара, да и перепады температур им не так страшны. К тому же, места на суднах или повозках эти кулёчки занимают немного, вес тоже меньше, чем у жидких вариантов. Ну и тщательно подобранное красивое название “Сарбийское блаженство” не смутило бы и даму, навеяв ей нужные фантазии и не отпугнув. Декан Эрроуз не учёл всех подобных моментов, а потому проиграл ещё и в этом.

Уже весной Перкид запустил производство. Проще и надёжнее показалось сделать это на родине, где авторитет отца не позволил бы нарушить клятву о неразглашении, без которой не обошёлся ни один работник. Малюсенькие шелковые мешочки с порцией порошка, которые можно опустить в напиток, упаковывались по десятку в красивую разноцветную бумагу с золотыми традиционными орнаментами, а уж затем укладывались в дорогие коробочки из редкого и очень лёгкого дерева, украшенного затейливой резьбой и позолоченным замочком. Даже сорт древесины был выбран с умом. Всё в набирающем известность средстве как бы намекало на то, что былые проблемы и тяжесть бытия с помощью “Сарбийского блаженства” станут невесомыми, воздушными, сменившись беззаботностью и свободой.

Догадливый сотрудник банка, когда-то помогавший Рончейе разобраться с договором, а потом предложивший владельцу пересмотреть условия для подающей надежды девушки, упомянув её тесное знакомство и деловое сотрудничество с одним из Джойтидов, получил своё вознаграждение, когда поток поступающих на счёт студентки Вантерим средств существенно увеличился. К тому же, ему была обещана высокая должность, как только её покинет один из старейших сотрудников, уже к лету намеревавшийся присоединиться к жене и внукам, проживавшим где-то на побережье.

Сама Рони, увидев первые деньги за проданные средства, в дальнейшем не слишком интересовалась своим счётом, еженедельно получая уведомления из банка об очередном поступлении. Поняв, что теперь она может не бояться потерять интерес любовника, лишившись при этом и средств, девушка расслабилась и перестала переживать. А продолжение работ, подстёгиваемое Кидом, ожидающим всё более интересных результатов от её экспериментов, гарантировало деловым партнёрам ещё и нескучные ночи, нередко посвящённые испытанию нового средства.

Занятая своими хлопотами, девушка почти забыла про былые планы мести. Да и на общение со свитой оставалось всё меньше времени. Но здравые рассуждения Перкида о пользе благоприятного общественного мнения и поддержании репутации для делового человека заставили её снова окунуться в мир разноцветных нарядов своих наперсниц. Помогали регулярные визиты к портнихе, где время проходило хоть с какой-то пользой, ведь без обновок её образ успешной и богатой студентки пошатнулся бы. К тому же, посиделки в облюбованном студентами трактире неподалёку от Академии вносили приятное разнообразие в сложившуюся рутину будней. Решив, что два-три раза в неделю сможет уделить былым приятельницам, она удвоила свои улыбки и комплименты окружению, уже начинавшему терять должное обожание и преданность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бия - мир людей и оборотней

Похожие книги