Читаем Притворщица (СИ) полностью

— Да, сейчас, — девушка направилась в ванную, но была остановлена строгим окликом.

— У себя в комнате! Причешись и обнови раскраску что ли, — Варминт взглядом указал на побледневшие соски, вокруг которых размазались красноватые пятна.

— Хорошо, мой господин! — попыталась вернуть мужчине игривое настроение Энвайя. — Слушаюсь и повинуюсь.

— Ох, затейница, — хмыкнул тот в ответ и придал ускорение, шлёпнув по колышущимся ниже корсета пышным достоинствам девицы. — Только быстрее, все проголодались!

Чуть уставшие за день, обитатели домика у моря не спешили покинуть столовую, чему способствовали вина, принесённые Перкидом из прохладного подвала. Мужчины уже спокойно реагировали на провоцирующий вид Энвайи, переключаясь на обсуждение деловых тем. Рончейя с интересом прислушивалась к разговору, пытаясь вычленить что-то полезное и для себя. Блондинка же всё больше напрягалась, видя, как почти безразлично скользят по ней мужские взгляды, как учтиво ухаживает Варминт за Рони, как та почти на равных участвует в беседе. Незаметно для всех, просто чтобы занять себя чем-то, пока остальные общаются, Энвайя успела выпить несколько бокалов, пока заметивший неладное Кид не убрал со стола все бутылки, оставив лишь кувшин с водой.

— Дорогая, у нас были на тебя планы! — покачал он головой.

— Может, дать ей что-нибудь для надёжности? — забеспокоился Вар. — Ты ж целитель, наверняка есть средства.

— Не нужно, я вовремя успел прекратить это безобразие, — отмахнулся Кид. — Сейчас водички попьёт, потом мы её выгуляем, и будет как новенькая.

— Хм… — задумчиво посмотрел на блондинку Варминт. — Её придётся одевать тогда, а так не хочется портить картинку.

— Зачем? Мы на задний двор выйдем, в сторону моря, там в такой час никто ничего и не увидит, кусты и деревья высокие, я так уже делал. Там и удобная штука есть для наказаний.

— Да? Пожалуй, милая Энви заслужила наказание, — предвкушающе протянул Вар. — Совсем не умеет вести себя за столом.

— Точно! — поддержал брата Кид и рассмеялся: — Хотя мы в любом случае нашли бы повод. Рони, ты не хочешь выпить вина на свежем воздухе?

— С удовольствием! — сразу поняла намёк девушка, которую пригласили понаблюдать за экзекуцией. — А потом и в доме посижу где-нибудь в уголке с бокалом чего-нибудь вкусненького.

— Идеальная женщина! — не удержался от возгласа Варминт. — Прекраснейшая и мудрейшая!

Он даже потянулся к девушке, собираясь расцеловать ей ручки, но был остановлен вставшим из-за стола братом:

— Но-но, Рончейя неприкосновенна.

— Да! Прекрасная, мудрая и неприкосновенная! — смеялся удерживаемый за плечи Вар, шутливо дёргаясь в сторону Рони.

— Так что, наказание отменяется? — сердито прервала восхваление соперницы Энвайя.

— Нет! Ни за что! — обернулся к ней сверкающий глазами Варминт. — Никогда нельзя оставлять безнаказанных девиц, они от этого окончательно портятся. И для начала убери со стола.

— Опять я?! — возмутилась Энви.

— О! Кажется, кто-то только что увеличил список своих прегрешений, — строго прервал девушку Перкид. — Без разговоров! Ты знаешь, что бывает, если меня рассердить.

Энвайя, припомнив пару случаев, когда порка затягивалась сверх обычного, оставляя на её теле больше синячков и полосок, решила больше не спорить и, пошатываясь, начала собирать тарелки, рискуя разбить их по пути на кухню, где копилась в ожидании слуг грязная посуда.

— Я помогу, — Рончейя поморщилась, глядя на опьяневшую девушку. — Не хочется завтра обращаться в лавку за новыми бокалами и тарелками.

— Ладно, все вместе уберем, — улыбнулся ей Вар, перехвативший закачавшуюся стопку посуды у споткнувшейся на ровном месте блондинки. — Так мы быстрее перейдем к наказанию.

Глава 30

Расположившись на террасе с видом на море в удобном кресле-качалке, Рони позволила Варминту немного поухаживать. Принесённый им лёгкий плед пока не требовался, но чуть позже поднимется привычный вечерний ветерок, несущий прохладу, напитанную влагой и солью. В другой руке мужчина держал бутылку затейливой формы с Сарбийским ликёром и чудом удерживаемые между пальцами за тонкие ножки маленькие бокальчики, мелодично позвякивавшие, пока Вар передавал плед девушке. Поставив стеклянную хрупкость на круглый столик, он обернулся к кузену, несущему плетёное блюдо, почти корзинку:

— Прекрасно, эти фрукты замечательно оттенят вкус Сарбии.

— Кого ты учишь? — беззлобно отмахнулся Перкид от брата и поинтересовался у Рончейи, откинувшейся на подушечку, заботливо подложенную ей под поясницу: — Тебе удобно, дорогая?

— Вполне, — потянулась за наполненной высокой рюмкой девушка. — Не отвлекайтесь на меня, у вас, кажется, было важное дело.

— Да, не отвлекайтесь! — Энви недовольно скосила глаза на подругу, с трудом удерживая в руках большую подушку и плед, поверх которого лежал уже знакомый стек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бия - мир людей и оборотней

Похожие книги