Читаем Привет, Джули! полностью

Это дорогого стоило. Даже когда миссис Стьюби и миссис Хелмс предложили мне больше денег, это все равно было дороже. Так что до конца шестого класса, весь седьмой класс и большую часть восьмого я относила яйца семье Лоски. Самые лучшие, самые красивые яйца отправлялись прямо к ним, а взамен я получала несколько минут наедине с обладателем самых красивых в мире глаз.

Это был обмен.

Потом срубили платан. А две недели спустя умер Чэмп. Хотя большую часть дня он спал, и никто не знал, каким старым он уже был, мы не очень удивились, когда однажды вечером папа вышел покормить его и увидел, что пес умер. Мы похоронили его на заднем дворе, а мои братья соорудили табличку:

ПОКОЙСЯ С МИРОМ,

ТАИНСТВЕННЫЙ ЗАССАНЕЦ

Я довольно долго пребывала в унылом расположении духа. Часто шел дождь, в школу я ездила на велосипеде, чтобы больше не садиться в автобус, а возвратившись домой, погружалась в чтение и даже забывала собирать яйца.

Снова приняться за дело меня заставила миссис Стьюби. Она позвонила и сказала, что прочла в газете про дерево и ей очень жаль, что так случилось. Но я уже давно не приносила ей яйца, и она боялась, что мои куры перестали нестись.

— Такая ситуация может очень плохо сказаться на птицах! Кругом одни перья, а яиц нет. У меня жуткая аллергия на перья, а то бы я и сама завела кур, но ты не бери в голову. Я только хотела узнать, как у тебя дела, и сказать, что мне жаль дерево. И твою собаку тоже. Твоя мама сказала, что она умерла.

Так что я вернулась к работе. Собирала и мыла яйца. И когда их набралось достаточно, я вновь пошла по своему маршруту. Сначала к миссис Стьюби, потом к миссис Хелмс, а потом к семье Лоски. И пока я стояла на их пороге, до меня дошло, что я уже давно не видела Брайса. Конечно, мы оба ходили в школу, но я была так занята своими мыслями, что попросту не замечала его.

Мое сердце забилось быстрее, и когда дверь распахнулась и на меня взглянули его синие глаза, я смогла произнести только:

— Держи.

Брайс взял коробку и сказал:

— Знаешь, ты не обязана приносить их нам...

— Знаю, — ответила я, опустив глаза.

Мы молчали, кажется, целую вечность. Наконец Брайс спросил:

— Ты будешь снова ездить на автобусе?

Я посмотрела на него и пожала плечами.

— Не знаю. Я не была там с тех пор... ну, ты понимаешь.

— Там сейчас не так уж и страшно. Все расчистили. Наверное, скоро начнут закладывать фундамент.

Это прозвучало ужасно.

— Ладно, — продолжал Брайс. — Мне пора собираться в школу. Увидимся там. — Он улыбнулся и закрыл дверь.

Только я не двинулась с места. Я чувствовала себя так странно. Словно я внезапно оказалась где-то очень далеко. Вернусь ли я когда-нибудь на Колльер- стрит? Со временем мне придется, так мама сказала. А может, я все усложняю?

Внезапно дверь распахнулась, и вышел Брайс с полным мусорным ведром.

— Джули! — вырвалось у него. — Почему ты еще здесь?

Он смотрел на меня. Я не знала, почему я все еще стояла там. И я так смутилась, что сразу убежала бы, если бы не заметила, что Брайс пытается что-то от меня спрятать. Что-то в мусорном ведре.

— Тебе помочь? — спросила я. Мне показалось, что он вот-вот упадет. И тут я увидела край коробки из-под яиц.

Это была не просто коробка из-под яиц. Это была моя коробка из-под яиц. Та, которую я ему только что отдала. Крышка немного сдвинулась, и я поняла, что она полная.

Я перевела взгляд с яиц на Брайса и спросила:

— Что случилось? Ты их уронил?

— Ага, — поспешно ответил он. — Да, мне очень жаль.

Брайс попытался остановить меня, но я вытащила коробку из ведра со словами:

— Все?

Но когда я ее открыла, у меня перехватило дыхание. Шесть идеально целых яиц.

— Почему ты выбрасываешь их?

Брайс прошел мимо меня к мусорному контейнеру у гаража, но я пошла за ним. Я ждала ответа.

Он выбросил мусор, а потом повернулся ко мне.

— Слово сальмонелла тебе о чем-нибудь говорит?

— Сальмонелла? Но...

— Мама считает, что рисковать не стоит.

Я пошла за ним к крыльцу.

— То есть вы не едите их, потому что она...

— Потому что она боится, что мы отравимся.

— Отравитесь! Почему?

— Потому что твой задний двор — это сплошная грязь! Посмотри на свой двор, Джули! — Он указал на наш дом и продолжил: — Просто посмотри на него. Это настоящая помойка!

— Это неправда! — Я заплакала, но неопровержимые доказательства находились прямо через дорогу. Мое горло вдруг сжалось, и стало больно говорить. — Ты... всегда выбрасывал их?

Брайс пожал плечами и уставился в землю.

— Джули, послушай. Мы не хотели обидеть тебя.

— Обидеть? А ты понимаешь, что миссис Стьюби и миссис Хелмс платят мне за мои яйца?

— Ты шутишь.

— Нет! Они платят мне по два доллара за дюжину.

— Не может быть.

— Это правда! Все те яйца, что я дарила вам, я могла бы продать миссис Стьюби и миссис Хелмс!

— Ох, — вырвалось у Брайса, и он отвернулся. Потом он посмотрел на меня и спросил:

— Тогда почему ты дарила их нам?

Я уже не могла больше сдерживать слезы. Я выпалила:

— Хотела быть хорошей соседкой!

Брайс поставил мусорное ведро и сделал то, от чего я совсем перестала соображать. Он положил руки мне на плечи и посмотрел прямо в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза