Волан-де-Морт снова опустил глаза на волшебную палочку, которую вертел в руках. Что-то в ней ему не нравилось. А когда лорду Волан-де-Морту что-то не нравилось, он немедленно принимал меры…
— Пойди, приведи Снейпа.
— Снейпа, п-повелитель?
— «С-с-снейпа, п-п-п-повелитель». Сию же минуту!!! Он мне нужен. Я хочу, чтобы он… кое-что для меня сделал. Иди.
Напуганный Малфой побрел прочь из комнаты, спотыкаясь в полумраке. Волан-де-Морт по-прежнему стоял неподвижно и крутил между пальцев палочку, неотрывно глядя на нее.
— Другого способа нет, Нагайна, — прошептал он, оборачиваясь.
Кое-как найдя Гарри и его друзей, Селена застыла в непонимании. Такого странного взгляда у Поттера она ещё не видела. Тревога за Северуса троекратно увеличилась.
— Он в Визжащей хижине. Змея с ним. Он окружил ее магической защитой. Он только что послал Люциуса Малфоя за Снейпом — произнес Гарри.
— Кто в Визжащей хижине, Поттер? — спросила Селена дрогнувшим голосом.
— Волан-де-Морт — ответил Рон.
— Быстрее! — воскликнула волшебница, увидев непонимание ребят — Северус должен передать вам важные сведения! Быстрее! Я помогу убить змею.
— Но как? — спросила Гермиона.
— Истинный гриффиндорец вытащит меч из Шляпы. Скорее, у нас мало времени! — выпалила Селена на одном дыхании.
Бежать во время битвы оказалось немного сложнее, чем предполагалось. Однако они все-таки добрались до Визжащей хижины. Ученики укрылись под мантией, а Селена за стеной. Её сон, к сожалению, сбывался.
В комнате было полутемно, но Гарри сразу увидел Нагайну, свернувшуюся кольцами в сверкающем волшебном шаре, парящем в воздухе без всякой поддержки. Еще ему был виден угол стола и бледная рука с длинными пальцами, поигрывающая волшебной палочкой. Тут раздался голос Снейпа, и Гарри вздрогнул: Снейп стоял в шаге от ящика, за которым он притаился. Селена притаилась рядом.
— Повелитель, их сопротивление сломлено…
— Без твоей помощи, — отозвался Волан-де-Морт высоким, ясным голосом. — Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты нам особо нужен… Мы почти у цели… почти.
— Позвольте, я найду вам мальчишку. Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти. Прошу вас.
Снейп прошел мимо щели, и Гарри слегка отпрянул, не спуская глаз с Нагайны. Он спрашивал себя, какими чарами можно разбить сверкающую защитную сферу, но не мог ничего придумать. Одна неудачная попытка — и все пропало…
Волан-де-Морт встал. Теперь Гарри видно было его плоское змеиное лицо, красные глаза, бледность, матово светившуюся в полумраке.
— Я в затруднении, Северус, — мягко сказал Волан-де-Морт.
— В чем дело, повелитель? — откликнулся Снейп.
Волан-де-Морт поднял Бузинную палочку изящным отточенным движением дирижера.
— Почему она не слушается меня, Северус?
В тишине Гарри послышался тихий шип змеи, свивавшей и развивавшей кольца. А может быть, это медленно угасал в воздухе свистящий вздох Волан-де-Морта?
— По…повелитель? — недоуменно спросил Снейп. — Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойденные чудеса волшебства.
— Нет, — ответил Волан-де-Морт. — Я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. Я — непревзойденный волшебник, но эта палочка… нет. Она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрел у Олливандера много лет назад.
Темный Лорд говорил задумчиво и спокойно, но Гарри ощутил горячую пульсацию в шраме. Голова начала болеть, и он почувствовал, как подымается сдерживаемая ярость в душе Волан-де-Морта.
— Никакой разницы, — повторил Волан-де-Морт.
Снейп молчал. Гарри не видно было его лица. Наверное, он чует опасность, подыскивает нужные слова, надеется успокоить своего хозяина.
Волан-де-Морт зашагал по комнате. На несколько секунд Гарри потерял его из виду и слышал только тот же размеренный голос. Однако внутри Гарри ощущал боль и ярость.
— Я думал долго и напряженно, Северус… Ты знаешь, почему я отозвал тебя из битвы?
На мгновение перед Гарри мелькнул профиль Снейпа: тот неподвижно смотрел на змею в заколдованном шаре.
— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться. Позвольте мне отыскать Поттера.
— Ты говоришь совсем как Люциус. Вы оба не понимаете Поттера — в отличие от меня. Его не нужно искать. Поттер сам придет ко мне. Я знаю его слабость, его, так сказать, врожденный дефект. Он не сможет смотреть, как другие сражаются и гибнут, зная, что все это из-за него. Он захочет прекратить это любой ценой. Он придет.
— Но, повелитель, его может случайно убить кто-нибудь другой…
— Я дал Пожирателям смерти совершенно ясные указания. Схватить Поттера. Убивать его друзей — чем больше, тем лучше, — но только не его самого. Однако я хотел поговорить о тебе, Северус, а не о Гарри Поттере. Ты был мне очень полезен. Очень…
— Повелитель знает, что услужить ему — мое единственное стремление. Но позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель. Я уверен, что сумею…