Участковый пришел в ужас: он с трудом принял всерьез наше недавнее заявление о краже ценностей, потом его постиг еще более неприятный удар — зловещая и таинственная смерть Олега, окапавшаяся на поверку самым настоящим убийством. И тут вдруг исчезают два человека из той же самой экспедиции!
— Это что же, тут маньяк объявился? — Изумился он. — Или банда орудует? Да в наших краях отродясь такого не было!
Вздыхая, он вытащил из стола пачку нетронутых служебных бланков и, хмурясь, стал заполнять два из них — постановления о розыске пропавших.
— Раньше бы я мог трое суток потянуть, может, сами бы нашлись, — приговаривал он почти виновато, будто делал что–то совершенно неприличное, но необходимое по долгу службы. — Но в таких обстоятельствах за канитель по головке не погладят. Господи, девчонки, да где ж я их искать буду? А может, если они вместе пропали, то и не пропали вовсе? — Он с надеждой посмотрел на нас, но я и Лиза совершенно не были настроены разделять его псевдоромантические иллюзии. Впрочем, и сам Шестопалов понимал это прекрасно; еще раз шумно вздохнув, он засунул пистолет в кобуру, грозно поддернул штаны и сделал нам знак следовать за ним.
Милиционер прочесал все окрестные кусты — без малейшего результата. Как сомнамбула, я ходила вместе с Лизкой за участковым, пытаясь отогнать мысли о самом худшем. Я убеждала себя, что такие, как Маша, не становятся жертвами преступлений, что она достаточно глупа для этого… Но здравый смысл упрямо подсказывал, что как раз именно такие и становятся, что она как раз достаточно глупа для этого! И становилось как–то уж совсем страшно при мысли о том, каким же должен быть этот преступник, справившийся с двумя мужчинами и девушкой, а до этого еще и готовивший покушение на нас.
Я решила позвонить мужу, который, насколько мне было известно, с утра ковырялся вместе с оперативниками у Олеговой Могилы, надеясь восстановить хоть какие–то подробности трагической гибели студента. Однако уже в процесс набора номера вклинился резкий и требовательный звонок Милы:
— Клава, мы с Арне идем к вам на помощь, но немного заблудились! Сообщи, где вы!
Черт, тоже мне, помощнички! Я закричала в трубку требования немедленно идти домой, но через пару минут услышала собачий лай. Обернувшись в ту сторону, я с удивлением увидела Шарика. Пес уже вполне опомнился от недавнего скандала с селянкой и теперь деловито инспектировал местность. На небольшом расстоянии за ним следовали Арне, Мила и Рома. Подойдя, они показали нам небольшую корзинку, которой, видимо, рассчитывали ввести меня в заблуждение относительно своих истинных намерений. Мила тут же принялась плести сказочку о том, как пошли–де они по ягоды да услышали молву людскую о пропавших…
— Мила, перестань врать! — Резко оборвала ее я. — Можно подумать, я на это куплюсь! Лучше скажи правду, ничего вы не заметили странного?
Все трое огорченно вздохнули. Шестопалов, желая уладить конфликт внутри поисковой группы, предложил прочесать еще рощицу за деревней. Арне, воодушевившись, напомнил о присутствии собаки. Я усомнилась в розыскных способностях Шарика, но, не желая обижать шведа, сказала, что мы не захватили с собой никаких вещей пропавших.
Мы вышли за деревню и, передвигаясь на небольшом расстоянии друг от друга, присматривались ко всем кустам, холмикам и прочим потенциально подозрительным объектам, вошли в лес. Внезапно Арне остановился и посвистел, подзывая Шарика. Однако пес, отставший от процессии, задержался в каких–то кустах — видимо, обнаружил там нечто привлекательное для себя. Арне кричал и свистел, но пес, судя по всему, вспомнил недавнюю бродячую жизнь и лишь весело гавкал, копаясь среди растений. Недовольный Арне попросил прощения и вернулся приструнить собаку. Немного подумав, я побежала за ним — мало ли что, вдруг пес найдет какой–нибудь боеприпас времен войны, Арне опять, не подумав, затеет международный скандал, Макс тогда точно меня со свету сживет!
Подбегая, я увидела, что Арне не наказывает собаку и не сажает на поводок, а озадаченно смотрят на нечто перед собой. Ну точно, нашли какой–нибудь «шмайсер»! На всякий случай я спросила:
— Арне, надеюсь, для Шарика нет никакой опасности?
Арне посмотрел на меня странно, потом отозвался — мол, не знает еще, что перед ним, но хотел бы понять.
— Клавдия! — Вдруг сказал он мне, присаживаясь на корточки. — Здесь человеческая голова!
— Чего? — Переспросил подоспевший Шестопалов. Это «чего» скорее было адресовано мне, как переводчику. Я тоже решила переспросить и, услышав ту же фразу, шокировала участкового:
— Он говорит, здесь человеческая голова. Терял тут кто–нибудь голову в последнее время? — В этот же миг мое сознание пронзила жуткая мысль о наших пропавших… Господи, нет! На ватных ногах я подошла к Арне, который молча указывал на кучу веток, из которой действительно торчало нечто округлое и удивительно знакомое. У меня хватило сил присесть и приглядеться, но потом все поплыло перед глазами… Кажется, Арне успел меня подхватить.