— Ты выглядишь таким взволнованным, — понизив голос, сказал Оуэн прямо ему в ухо. — Тебе не о чем беспокоиться. Пока что я тобой очень доволен. Ты действительно думаешь об этом и задаешь разумные вопросы. — Его палец начал медленно поглаживать Стерлинга по затылку, и это было так приятно — о боже, да, — но в то же время казалось почти невыносимым, потому что Стерлингу хотелось гораздо большего. — Хочешь спросить еще о чем-нибудь?
— Вы не сделаете так еще раз? — спросил Стерлинг, не подумав, что это, наверное, не самый умный вопрос. — Я не… боже, я просто хочу, чтобы вы потрогали меня. Или чтобы разрешили прикоснуться к вам. Можно? Пожалуйста? — он умоляюще посмотрел на Оуэна, в каждой частице его тела читалось томление.
Оуэн убрал руку, и Стерлинг едва не сорвался с дивана, чтобы опуститься на колени и
— Сейчас мы с тобой пойдем наверх, — сказал Оуэн, прежде чем Стерлинг смог пошевелиться. — И я собираюсь много к тебе прикасаться. Пора узнать тебя получше. — Он встал и протянул Стерлингу руку. — Идем за мной.
Стерлинг встал и взял Оуэна за руку, стараясь не стискивать ее слишком крепко. Каждый мускул в его теле напрягся в предвкушении, и он подумал, что ему повезло, что он сумел подняться по лестнице, не споткнувшись и не сосчитав лицом ступеньки
Они вошли в комнату, судя по всему, спальню Оуэна. Кровать была аккуратно заправлена, и —
У Стерлинга полностью встал, а он даже не заметил.
— Сегодня я не собираюсь доставать наручники или хлыст, — небрежно заметил Оуэн, словно говорил о погоде. Он встал перед Стерлингом и начал расстегивать на нем рубашку, неодобрительно поглядывая на закатанные рукава, но ничего насчет них не сказал. — Ты к такому не готов, а мне не понравится, если ты будешь напряжен. Сегодня я хочу подготовить тебя к большему и кое-что попробовать. Думай об этом как об аперитиве, а не обеде из трех блюд.
Он расстегнул последнюю пуговицу на рубашке, так что полы повисли поверх джинсов, и спустил ее с плеч Стерлинга.
— Вон стул. Повесь на спинку и разденься до конца. Аккуратно сложи одежду, пожалуйста.
Стараясь не терять времени, Стерлинг повесил рубашку на стул, снял слаксы и сложил на сидении, а потом стащил трусы и носки. Было так странно стоять в спальне незнакомого — ну, почти незнакомого — мужчины абсолютно голым, в то время как Оуэн оставался полностью одетым.
Стерлингу хотелось прикрыться, что было глупо, конечно, потому что даже если
Оставалось лишь надеяться, что он не будет разочарован.
Оуэн даже не смотрел на него; вместо этого он искал что-то в верхнем ящике комода. Когда он повернулся к Стерлингу, в руках у него была полоска черной шелковой ткани.
— Ты всегда можешь снять его, просто потянув посильнее, — сказал Оуэн, — но я хочу посмотреть, как ты будешь реагировать, если связать тебе запястья. — Его взгляд скользнул по возбужденному члену Стерлинга. — Можешь прервать все одним словом; и так будет всегда, чем бы мы ни занимались, но я также остановлюсь, если ты кончишь, поэтому держи себя в руках. — Он рассеянно пропустил шелковый шарф сквозь пальцы. — Кстати, ты подумал о стоп-слове? Можешь выбрать два, если хочешь; одно — чтобы дать мне знать, что тебе нужна передышка или что ты хочешь о чем-то меня спросить, и другое — чтобы прекратить сцену немедленно.
Так вышло, что о стоп-словах Стерлинг думал очень много, наверное, потому что он вообще в последнее время очень много думал.
— Эмм… для передышки «инфилд[1]
». И, ээ, «Джуниор» — чтобы прекратить. — Он почти с вызовом посмотрел в глаза Оуэну, словно ожидая, что тот скажет, что оба слова никуда не годятся. Конечно, это будет не конец света, но почему-то возможность сделать выбор самому казалась важной, словно это давало ему ощущение контроля. Вытянув руки перед собой и скрестив запястья, он спросил: — Спереди или сзади?— Погоди, — сказал Оуэн, жестом приказав опустить руки. — Мне важно, чтобы ты понимал, чего я хочу от тебя, через какое-то время хороший саб сможет сам предугадывать желания своего Дома и выполнять их немедленно, но это одно, а попытки меня поторопить — другое. — Это могло бы походить на выговор, но по сравнению с язвительными замечаниями, которые Оуэн бросал ему в классе, прозвучало довольно мягко, и в голосе его не слышалось раздражения.