Андреа зашла в церковь Девы Марии, построенную еще в 1831 году. Ей нравился величественный стиль этой постройки из массивных каменных глыб – остатков древних храмов. Стены и купол были выкрашены в бледно-голубой и белый цвета, придающие церкви особое изящество.
Ей довелось побывать во многих храмах по всему миру, но внутреннее убранство этой церкви было подобно сокровищнице. В ней хранились доспехи рыцаря времен Крестовых походов. Андреа казалось, что этой церкви присуща особенная духовная аура, которой она не ощущала в других храмах. Если когда-нибудь она решит выйти замуж, то выберет именно это место. Но конечно же, это была лишь мечта, столь же прекрасная, как и деревушка, раскинувшаяся перед ней.
Однако сегодня у нее нет времени, чтобы задерживаться здесь.
Последние полтора года Андреа работала на компанию «Пан-Хелленик турз», в их главном офисе в Салониках. Эта компания была одним из крупнейших туроператоров в Греции. Получив диплом специалиста по гуманитарным наукам, она стала работать переводчиком и помогала составлять туристические маршруты, тщательно изучая все детали.
Именно Андреа впервые предложила руководству включить в туристический маршрут посещение мраморной каменоломни. Ее босс Сакис так увлекся этой замечательной идеей, что весь год они непременно включали ее в туристические маршруты. Но это вышло ему боком, когда во время одного из посещений школьниками мраморной каменоломни на Пафосе произошел неприятный инцидент. Пропал американский подросток, к поискам подключилась полиция.
Поскольку Андреа бегло говорила по-гречески и по-английски и изначально подала идею посещения каменоломни, Сакис отправил ее разобраться в случившемся, а затем обо всем доложить ему.
Прежде чем выйти из офиса в строгой юбке и блузке из хлопка – своей обычной рабочей одежде, Андреа скачала на свой телефон информацию о пропавшем мальчике, его фотографию и схему маршрута его группы.
Отлично зная дорогу до каменоломни, знаменитой своим белоснежным мрамором, она миновала очаровательную, скрывшуюся за огромными дубами и ореховыми деревьями деревушку, в которой еще сохранились некоторые древние традиции и образ жизни, и направилась по дороге в гору.
Пафос, остров почти правильной круглой формы, по праву мог называться изумрудным. Некоторые местные называли его гигантской мраморной глыбой. Улыбнувшись, она обогнула гору и остановилась около каменоломни.
Большинство каменоломен, разбросанных по всему острову, представляли собой открытые карьеры. Турист, плохо разбиравшийся в подобных вещах, мог бы решить, что здесь расположено огромное сюрреалистическое кладбище с гигантскими белоснежными плитами, окруженными темно-зелеными соснами. Они сверкали в жарких лучах послеполуденного августовского солнца.
Андреа направилась в офис каменоломни, принадлежавший «Константинос марбл корпорейшн», мировому лидеру по добыче мрамора из многочисленных каменоломен Северной Греции. Благодаря солидным вложениям в развитие новых технологий, компания добывала мрамор для внутреннего рынка и экспорта.
На восточном краю карьера она увидела туристический автобус и несколько полицейских машин, припаркованных рядом с машинами работников каменоломни. Полицейские, очевидно, опрашивали группу школьников и стоявших рядом преподавателей.
Она припарковала свою машину в самом конце ряда и вышла. Георгиос, опытный греческий гид, пытавшийся ненавязчиво флиртовать с ней, когда Андреа только пришла работать в главный офис, всегда вызывал у нее улыбку, однако сегодня он был мрачнее тучи по вполне понятным причинам.
Едва она выбралась из машины, как к ней подошел полицейский лейтенант.
– Простите, но сегодня посторонним вход запрещен.
– Я из «Пан-Хелленик турз», – ответила Андреа на греческом.
Она показала ему документы. Обычно Андреа носила голубой пиджак с фирменной эмблемой, но сегодня было слишком жарко.
– Прошу прощения.
– Нет проблем. В компании узнали об исчезновении американского школьника, семнадцатилетнего Даррена Льюиса, который пропал во время экскурсии по каменоломне. Я здесь, чтобы помочь. Есть какие-нибудь новости?
Усатый лейтенант нахмурился.
– Вертолет осматривает горы. Полицейские группы прочесывают окрестности, но пока безрезультатно.
– Сколько времени прошло с момента исчезновения?
– Почти три часа. Мы опросили весь персонал каменоломни. Однако пока ничего узнать не удалось, и мы предупредили всех до поры до времени не поднимать шума. Наши сотрудники почти закончили расспрашивать школьников и учителей. Скоро они смогут отправиться дальше в путешествие по Тасосу.
Три часа… Она слишком долго сюда добиралась. Теперь светловолосый мальчик блуждает где-то в горах. К счастью, сейчас достаточно тепло, и он не замерзнет, если его не найдут до темноты.
– Прежде чем они уедут, мне надо поговорить с гидом.
– Конечно.
– Извините.
Она поспешила к Георгиосу, приземистому жилистому греку, который вдоль и поперек изучил свою работу.
– Неприятное происшествие. Как ты?
Он покачал головой.