Читаем Приворот для дракона (СИ) полностью

— А ты не безнадёжна, повариха, — скривила губы в несвойственной мне злобной полуулыбке моя копия. — Всё правильно сварила.

— Что… Что ты наделала? — прохрипела я, всё ещё содрогаясь от только что утихшей боли.

— То, что было нужно для выживания, — ответила она, поднимаясь. — Теперь я это ты, а ты стала мной. До мельчайших подробностей, даже по ауре никто не отличит. Ты займёшь моё место, а я твоё. Поварихой, конечно, не стану. Брошу академию и найду что-нибудь получше.

— А я? — спросила шёпотом, с трудом, придерживаясь за подоконник, вставая на подкашивающихся ногах.

— А тебя ждёт жених! — засмеялась она. — Ты не переживай, о твоём любовничке, обустроившем тебе это гнёздышко, я позабочусь. Возьму с него всё, что можно. Судя по домишке, тут особо и брать нечего, но для начала сойдёт. Поверь, я распоряжусь всем этим намного лучше, чем могла бы ты. Всё закономерно, так и должно быть. Мне новое начало, потому что я могу взять всё от жизни, а тебе… Ты, в принципе, если будешь хорошо себя вести, может, даже протянешь лет десять с Прайном. Он не так уж и плох, другие айта в таком возрасте успевают по десятку жён сменить.

— Да ты больная! — воскликнула я и осеклась, поняв, что мой голос… не мой.

Наргисса засмеялась, потешаясь надо мной, отбросила в сторону пустую колбу, отскочила от брызнувших сколков разбившейся стеклянной тары, осмотрела себя и… начала раздеваться.

— Я не настаиваю, но было бы хорошо, если бы ты надела это убогое свадебное платье, — проговорила она, скидывая свой потрёпанный подвенечный наряд. — Не хочешь? Ну и ладно. Мне и так сойдёт, я же теперь дома.

— Ты точно больная на всю голову, — проговорила я, морщась от того, что голос не мой. — Думаешь, я буду молчать?

— А кто тебе поверит? — засмеялась Наргисса, избавившись от платья и заворачиваясь в плащ. Потухший кулон она бросила на лежащее на полу грязной грудой платье. — Я подготовилась, и про то, что меня похитили, рассказывала, и что я на самом деле не я. Поверь, после такого, тебя никто и слушать не станет.

Паника, сначала захлестнувшая меня, начала утихать. Назрел животрепещущий вопрос — она вообще в курсе, на что подписалась? Допустим, это зелье, которое для меня было абсолютно новым и неизвестным, действительно производит полный обмен личности. Опытный зельевар сначала узнал бы всё про него, прежде чем варить, и тем более пить, но я всего лишь в начале третьего курса, хотя это не оправдание для такой глупости. Но это уже детали, поздно голову пеплом посыпать. Так вот, если это зелье производит полный обмен, то…

— Нарги, детка, ты даже не представляешь, как попала, — не без удовольствия проговорила я.

— Ты что несёшь? Умом тронулась от страха? — фыркнула она.

— Что-то твой папочка запаздывает, — продолжила я издевательским тоном. — Поскорее бы пришёл.

— Точно обезумела, — брезгливо поморщилась Наргисса.

— О, ты даже не представляешь насколько, — покачала я головой, взяв локон своих волос и пристально рассматривая его. — Одно только огорчает, я никогда не хотела быть брюнеткой.

Не знаю, что со мной случилось, наверное шок, но меня буквально распирало от злорадства. Она хотела спастись, подставив меня, а в результате… забрала мой самый главный страх! Это же… просто смешно! Неужели у неё не хватило ума как-то иначе отвратить от себя неугодного жениха? Пусть даже и такого страшного, как дух смерти.

Нет, меня не радовала перспектива занять место Наргиссы и выйти замуж за айта, но… Не факт, что это был обмен в её пользу.

Когда где-то внизу послышался стук в дверь, сразу же перешедший в требовательный грохот, победно улыбалась уже я, а не Наргисса, примерившая мой облик. И она, кажется, наконец, заподозрила что-то неладное.

— Чему ты так радуешься, повариха? — спросила она. Прислушалась к требовательному стуку в дверь и нахмурилась. — Почему не ломают?

— Наверное, стесняются, — посмеиваясь, предположила я.

— Кто хозяин этого дома? — спросила Наргисса, угрожающе наступая.

— А не всё ли равно? — пожала я плечами.

Она подошла, схватила меня за грудки, попыталась поднять и… не смогла. Так, а вот это уже интересно.

Я перехватила её руку и легко отвела её в сторону. Ух ты! Да мне же и сила её тоже передалась!

Оттолкнула растерявшуюся «себя», мотнула головой, прогоняя диссонанс, и пригрозила:

— Веди себя хорошо, а то…

— Да что ты можешь? Думаешь, получила силу и сразу смелой стала? — фыркнула лингаура. — Внутри ты так и осталась слабой поварихой!

— Если бы только знала, что там внутри, — протянула я.

А меж тем стук в дверь прекратился. Передумали забирать невесту? Ох, было бы отлично, если так…

— Ты иди сразу сдавайся, — посоветовала Наргисса, впрочем, уже не так агрессивно.

Перейти на страницу:

Похожие книги