– Вы не понимаете, – с отчаянием простонала Фиона, схватила себя за волосы и несколько раз хорошенько дернула, каждый раз оставляя между пальцами настоящие пуки.
От этого зрелища меня даже передернуло. Ой, это же больно!
– Так расскажи нам, – вступил в разговор Лоренс.
Сделал было шаг вперед, но в унисон этому Фиона попятилась, и я предупреждающе покачала головой, посмотрев на него. Не надо ему сейчас вмешиваться. Полагаю, то, что хочет рассказать Фиона, не предназначено для мужских ушей.
Лоренс понял меня без слов. Кивнул и отошел на другой конец комнаты, повернулся лицом к окну, за которым плескались густые чернила позднего вечера.
– Месси убьет меня, если узнает, что я проболталась, – прошептала Фиона, глядя на меня испуганными глазами.
– Не убьет, – заверила ее я. – Мы не позволим. Фиона, и я, и Лоренс хотим помочь тебе.
– Она говорила, что мне все равно никто не поверит, – продолжила шептать несчастная, словно не услышав, что именно я ей сказала.
– Я тебе верю! – Я опять взяла ее за плечи и хорошенько встряхнула, желая, чтобы мои слова дошли до ее сознания. Повторила вопрос: – Месси Улеана ведь не твоя мать?
– Нет, – совсем тихо отозвалась Фиона. Опустила голову и судорожно вздохнула, а потом и вовсе тихо заплакала. Свет магических пластин мягко отразился на ее мокрых от слез щеках.
– Что она заставляет тебя принимать? – спросила я.
Да, с одной стороны, было жестоко сейчас продолжать расспросы. Но я не могла терять время. Кто знает, сколько Фионе потребуется для того, чтобы успокоиться. Мы не можем сидеть в комнате вечно, потому как достаточно скоро у Вайры и ее омерзительной подружки возникнут резонные сомнения, чем именно мы тут занимаемся. Поэтому прочь сантименты! Придется побыть жестокой.
– Она посадила тебя на дурман-траву? – Я хорошенько встряхнула Фиону за плечи, испугавшись, что так и не получу ответа.
– Что? – Та кулаком утерла слезы и, нахмурившись, посмотрела на меня: – Что за дурман-трава? Я о таком даже не слышала.
Вот так поворот! Я неприлично крякнула от изумления и бросила на Лоренса полный недоумения взгляд. Тот в ответ лишь удивленно пожал плечами, при этом продолжая вглядываться в окно.
– Тогда почему ты ее так боишься? – спросила я. – Почему выполняешь ее приказы? Только не говори, что тебе самой нравится заниматься тем, чем ты занимаешься!
– Нет, конечно же, нет, как вы могли такое подумать! – Фиону аж передернуло от омерзения. Но, увы, продолжения после этого не последовало. Девушка понурилась и принялась с демонстративным вниманием изучать пол под своими босыми ногами, словно опять не понимая, чего я от нее добиваюсь.
– Фиона, пожалуйста, мы действительно хотим тебе помочь, – очень медленно и с чувством произнесла я, пытаясь пробиться к ее разуму. – То, что делает с тобой месси Улеана, – это неправильно, отвратительно, более того, преступно! Она торгует твоим телом без твоего позволения.
– С моего на то позволения, – тихо исправила меня Фиона. Тяжело вздохнула: – В том-то и беда, что я разрешила ей это.
До меня донеслось изумленное хмыканье не сумевшего сдержать своих эмоций Лоренса. Он продолжал слушать наш разговор, хоть и стоял достаточно далеко от нас. Ну и слух! Хотя, скорее всего, он воспользовался чарами, чтобы на время улучшить его.
Благодаря небесам Фиона была настолько занята своими переживаниями, что не обратила на это никакого внимания.
– То есть? – переспросила я, решив, будто ослышалась. – Как это – ты разрешила ей?
– Я выполняю приказания месси Улеаны по доброй воле, – еще тише проговорила Фиона, еще ниже опустив голову. – И не имею права отказать ей ни в одном желании. Никакими наркотиками она меня не потчует, если под дурман-травой вы подразумевали именно это.
– Но почему?! – потрясенно воскликнула я. – Почему ты это делаешь?
– Потому что, – выдохнула Фиона, и слезы опять градом покатились по ее щекам. Однако она все-таки завершила фразу: – Потому что она выкупила мою жизнь у бога-демона.
Я ничего не поняла в ее объяснении. Как это – выкупила жизнь? При чем тут бог-демон? Нет, без помощи Лоренса мне точно не разобраться!
– Полагаю, вы родились в окрестностях Грийских гор? – спросил тот, словно понял мое затруднение. Отвернулся от окна и с искренним сочувствием посмотрел на девушку.
– Да, – скорее прочитала я по губам, чем услышала ее ответ.
– Что же, это многое объясняет. – Лоренс недовольно покачал головой.
– Лично для меня это ничего не объясняет! – капризно заявила я. – Что все это значит? При чем тут горы какие-то?
– Грийские горы – эта северная окраина нашего королевства, – негромко начал Лоренс, прежде убедившись, что Фиона не торопится ответить на мои вопросы. – В принципе, я мог бы догадаться и раньше. Внешность у Фионы истинной северянки. Но, если честно, горы лишь формально считаются нашей территорией. Население, конечно, платит подати королю, и там даже есть свой наместник, однако он, по большому счету, ничего не решает, более того, редко когда осмеливается высунуть свой нос из замка. Слишком… хм-м… своеобразные люди там проживают. И слишком своеобразные традиции они блюдут.