Читаем Приворожить плейбоя полностью

Почему-то ей не пришло в голову, что Грант ее пригласил не только из-за нарастающей симпатии и любви к пирожкам. Дура. Но хоть Мэг и раскаивалась в своей глупости, она не сожалела об их романе. Разве можно? У нее же появилась Перл, ее любимая, милая Перл. Девочка была для нее всем.

После вчерашнего вечера Мэг больше обычного радовалась, что не сказала ему о беременности. И что у него есть дочь.

Когда она влюбилась в Гранта, он казался ей добрым, обаятельным и забавным. Грант, с которым она вчера танцевала, был высокомерным, грубым и назойливым. И похоже, она поняла, какой из них настоящий. Ей не хотелось, чтобы этот мужлан находился рядом с Перл. Хорошо, что она отправилась за деньгами к Кейнам, а не к нему!

Мэг села в кровати, подтянула колени к груди и обхватила их руками. Она уставилась на платье, одолженное у Порции. Мэг выглядела в нем безупречно, но как же она была рада его снять! Оно было ей чуждо, как и все окружавшее ее в тот вечер.

Ее сердце принадлежало Виктории, пекарне с маленькой кухонкой, где играла Перл, а за столиками подолгу сидели посетители, уплетая вкусности.

Скоро все вернется на круги своя. Нужно только перетерпеть следующие несколько дней. Результаты экспертизы ДНК придут в понедельник. Холлистер вернется из Вейла во вторник. Всего лишь два дня с Кейнами и одна неловкая встреча с отцом. Деньги на операцию будут у нее в кармане, и она вернется в Викторию. И все станет по-прежнему.

Мэг вылезла из постели, приняла душ и оделась. Вдруг она услышала какой-то шум в соседнем номере. Он был таким же задрипанным, как остальные, Грант подобрал абсолютно верное определение. По соседству жила семья. Они сняли номер на два месяца. В одном помещении их было пятеро. Конечно, жизнь у Мэг была нелегкая, но, по крайней мере, у нее есть выбор. И ее достаток побольше, чем у многих.

Она схватила свою сумочку – на самом деле не свою, потому что свою оставила у Кейнов, когда переодевалась, а блестящий маленький клатч Порции. Взяла с туалетного столика ожерелье и браслет и осторожно убрала их в сумочку. Сережки с бриллиантами она завернула в салфетку и спрятала в кармане джинсов.

Затем она вышла из номера, заперла его и постучалась в соседнюю дверь. Спустя минуту дверь открыла миссис Морено, держащая на руках розовощекого малыша.

Мэг улыбнулась и сказала на ломаном испанском:

– Está Chuy aquí?[2]

Миссис Морено улыбнулась в ответ и кивнула, а потом крикнула куда-то в сторону ванной. Через полуоткрытую дверь Мэг увидела двух ребятишек, спящих в кровати. В коридор вышел Чуи, заправляя футболку в джинсы с низкой посадкой.

Это был долговязый юноша, жилистый и сильный, но чувства собственного достоинства в нем было хоть отбавляй. Мэг не знала, где мистер Морено, и есть ли он вообще, но пару раз она разговаривала с обоими средними детьми, Джои и Розой. Она подружилась с ними с помощью раскрасок и печенья. А вот Чуи был крепким орешком.

Он посмотрел на нее немного подозрительно, а потом пригладил свои коротко стриженые волосы и кивнул.

– Cómo estás?[3]

– Привет. – Мэг ответила по-английски, потому что ее испанский был плох, а Чуи прекрасно говорил по-английски. – Хотела поблагодарить тебя за машину.

Чуи пожал плечами, а потом пристально посмотрел ей за спину:

– А это что за тип?

Она оглянулась и тут же выругалась. У нее за спиной стоял Грант. Во вчерашнем смокинге. Разве что сильно помятом. У него даже волосы были взъерошенные, словно он только вылез из постели.

Мэг остановила Чуи взмахом руки.

– Погоди-ка…

Она отошла к своему номеру и прижала Гранта к стенке.

– Что ты здесь забыл? – рявкнула она.

– Ты сегодня рано проснулась.

– Что. Ты. Здесь. Забыл. А?

Грант хмуро улыбнулся:

– Ты же мне сама сказала, что я заинтересован в твоей безопасности. – Он махнул рукой на серебристый «лексус», стоящий на парковке.

– Ты спал в машине? – У Мэг помутилось в глазах. – Так, секунду. – Она ткнула его указательным пальцем. – Стой тут.

– Я тебе не собачка, – ответил он.

– Тебе повезло. Собак, спящих на парковках, подбирает служба отлова.

Она повернулась к явно веселящемуся Чуи и шагнула к нему, надеясь, что Грант даст им поговорить наедине. Впрочем, это вряд ли.

– Ну так вот… Я хотела тебя поблагодарить за то, что ты вчера починил мою машину. – Мэг пыталась заслонить Гранта, чтобы он не смог вступить в беседу. Он наверняка все испортит.

– Да пустяки, – сказал Чуи.

– Нет. Ты меня по-настоящему спас. – Она вытащила из кармана украшения. – Наличными заплатить не могу, но у меня есть серьги…

– Он починил тебе машину? – вмешался Грант.

– Да, он…

– Полетел патрубок радиатора, – объяснил Чуи. – Ничего глобального.

– Ну так вот, – осторожно повторила Мэг, пытаясь вручить ему серьги. – Это было для меня очень важно. Поэтому я хочу…

Грант вытащил драгоценности у нее из руки:

– Это они на тебе вчера были?

– Да. – Она выразительно посмотрела на Гранта и забрала украшения назад. – Порция подарила мне их на память. А теперь я хочу оплатить ими долг перед Чуи.

– За замену патрубка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги