Читаем Привратник: 2. Дороги призраков полностью

Мальчик в ужасе закричал и забился в угол крова shy;ти. Словно дикий лесной кот, Спайк пополз за ним.

– Не думай, что ты мне ужасно нравишься, парень. Если Дру укусит тебя хоть раз, толку от тебя уже не будет. Это плохо. Но как только мы добьемся своего, я разорву тебе глотку собственными зубами, наполню твоей кровью бокал для шампанского и угощу ею Дру. Детке это понравится. Обязательно понравится! – Он склонился над Жаком. – Ты ведь необыкновенный ребенок, да? Папочка – какой-то чертов волшебник, а?

Меня это нисколько не трогает, понял, ты, маленький негодник? Ты для меня – всего лишь очередной десерт.

Затем Спайк отошел от кровати, сделал еще одну затяжку, и лицо его снова приобрело нормальное вы shy;ражение. Выдохнув дым прямо на малыша, он направился к выходу. Прежде чем снова запереть дверь, он бросил взгляд на перепуганного насмерть ребенка.

~ Пока они не дали нам то, что мы просим, Жак. Но мы не любим долго ждать. Подумай об этом.

Спайк вернулся в гостиную. Заметив силуэт Дру-зиллы, вырисовывающийся в дверном проеме, и почу shy;яв свежий морской воздух, он тут же успокоился.

– Спайк, – мелодично сказала Друзилла, – ты опять пугаешь бедного мальчугана?

– Ага, – ответил Спайк и подошел к ней.

Дру схватила его за руки, заставила сделать неболь shy;шое танцевальное па и воскликнула:

– Ах ты, мой сладкий!

Они вышли на маленькое крылечко и сели на ска shy;мейку. Спайк закурил, а Друзилла наблюдала, как вол shy;ны набегают на берег. Большинство рыбаков уже при shy;швартовали свои лодки к пристани и разъехались по домам. До слуха доносились только шум ветра, плеск волн и крики ночных птиц.

– Все думаешь об Испании, золотко? – спросил

Спайк.

– Вовсе нет. Знаешь, а мне начинает тут нравиться, – ответила Дру, склонив голову ему на плечо. – Я все время слышу дивную музыку. Ты тоже ее слышишь? В моей голове такая карусель, а лошадки скачут вверх-вниз, вверх-вниз…

Спайк со вздохом кивнул.

– Жаль это слышать, дорогая. Все равно мы скоро двинемся в путь, – сообщил он. – По-моему, эти чер shy;товы монахи водят нас за нос. Они думают, пока мы здесь, мальчишка никуда не денется.

– Мне будет не хватать здешних рыбаков, – сказа shy;ла Дру. – Они такие славные! – Затем она поверну shy;лась к нему. Ее лицо светилось от удовольствия, а взгляд бессмысленно блуждал вокруг. – Значит, ско shy;ро я смогу вонзить зубы в эту мягкую телячью плоть? – спросила она с замирающим сердцем.


Спайк похлопал ее по бедру:

– Не сейчас, дорогая. Для начала мне придется не shy;надолго съездить во Флоренцию. Выяснить, не избе shy;гает ли нашей компании дружище Маэстро. Если так, я найду этому Копью лучшее применение, и черт с ним, с богатством.

– Оно ведь нам еще пригодится, правда, Спайк? – вздохнула Друзилла. – Где бы мы потом ни посели shy;лись, репутация сильных и влиятельных всегда про shy;изводит впечатление на местных жителей.

На минуту воцарилось молчание. Спайк знал, что он и Дру думают об одном и том же. О том, что они так и не довели дело до конца. Что ж, придется отложить на следующий раз.

– Ну, – сказал он, поднимаясь со скамьи, – мне пора.

Он вошел в дом и пару минут спустя вернулся, об shy;лаченный в длинное кожаное пальто, которое обычно надевал, отправляясь в дальний путь. Их разбитый «мерседес» был припаркован тут же, у дороги. Спайк без промедления направился к машине.

Вдруг он замедлил шаг и повернулся к Друзилле.

– Детка, если хочешь составить мне компанию, по shy;спеши. Собирайся быстрее. Встретимся на бое быков, хорошо? – сказал он. – И если вдруг наш драгоцен shy;ный очаровашка-маг доберется до Копья, не убивай мальчишку сразу, а? Это будет большая ошибка с тво shy;ей стороны.

Друзилла вздохнула и выразительно закатила глаза:

– Ладно уж, будет сделано.

– Вот и молодец, – с улыбкой сказал Спайк.

Он бросил окурок на землю и притушил его носком ботинка.

– Выходит, нужно действовать так, как было в тво shy;ем сне? – недоверчиво спросил Оз. Баффи взглянула на него исподлобья:

– У Джайлса занято, а Привратник не отвечает во shy;обще. Ты бьешь тревогу. Ангел ест какую-то дрянь. Хорошо еще, что Маэстро до сих пор не знает, где мы. Но если мы начнем всюду совать свой нос, он обнару shy;жит нас секунд за тридцать.

– Ладно, я понял. И что нам известно? Только Пло shy;щадь роз, – сказал Оз.

– Площадь роз, – повторила Баффи. – Надо под shy;няться в горы, чтобы я смогла набросать карту.

– Ага, в темноте, – фыркнул Оз.

Баффи посмотрела на йего, и глаза ее зло сузились.

– Если ты собираешься торчать здесь и ждать, пока телефонная линия в Штаты освободится, оставайся! А я, пожалуй, пойду.

Разговор происходил у маленького ресторанчика, где друзья наслаждались яствами итальянской кухни. На город медленно спускалась ночь. Во время обеда Ангел куда-то отлучился, но Баффи не спрашивала, где он пропадал. У нее были какие-то неприятные виде shy;ния, и она узнала в них Ангела, который притаился в кустах, подстерегая очередного хищника.

Перейти на страницу:

Похожие книги