Читаем Привратник (СИ) полностью

Они немного опоздали и вышли к крепости, когда немалая часть кораблей уже была на берегу, а крепость окружена. Да и самих судов было, мягко говоря, значительно больше. Море кишило дракарами и их нужно было топить, пока они не выгрузили всех своих солдат.

Заклинания плазменного шара, одно за другим начали срываться в полёт и утренние сумерки озарились вспыхнувшими кораблями. Жгли тех, кто уже близко подошёл к берегу и прибрежная полоса заполнилась криками и проклятиями.

— Элениэль бросила пару заклинаний и в группы стоящих на на берегу дракаров и часть орков, окруживших крепость бросилась их тушить, но пока никто из них не мог понять, откуда прилетает огненная смерть.

Прелесть разработанной Егором схемы была в том, что заклинание срабатывало только в момент попадания в объект и вычислить точку отправки было невозможно.

Они с Элениэль стояли на небольшом, но высоком холме, который обрывом уходил к морю и безнаказанно топили подплывающие корабли.

— Я уже весь язык отболтала, а мы спалили меньше четверти.

— А какие у нас варианты? Твои стрелы они заметят и прибегут сказать спасибо, при этом каждый захочет отблагодарить лично. Могу дать охотничий карабин.

— Давай, попробую. Он громкий?

— Уже нет, так что стреляй спокойно.

Егор быстро объяснил принцип прицеливания и метод заряжания и продолжил оттачивать свои магические навыки.

— Егор, они разворачивают корабли.

— Бей ближние, а теми я займусь.

Действительно, суда, идущие позади начали поворачивать в сторону Ферппота, и было их весьма не мало. Видимость была плохой и Егор попробовал использовать подзорную трубу. Оказалось, что заклинанию всё равно, как прицеливается маг и выпущенные заклинания уверенно проламывали борта. Он практически перестал поглядывать по сторонам, а язык постепенно начал заплетаться. Наступала усталость.

— Егор, Что будем делать с теми, кто на берегу.

— А что мы можем? Судов уплыть им всем не хватает, поэтому они будут штурмовать.

— Их тут не меньше пяти тысяч.

— Они пока стоят, а мы давай продолжим топить корабли.

— Я распробовала огнестрельное оружие и оно мне тоже нравится. Особенно когда корабль подставляет борт. Только далеко попасть не выходит.

— Целься выше и всё получится.

Как не старался Егор, но много кораблей сумело уйти. Паруса и вёсла стремительно уносили остатки флота, подальше от пожирающего пламени неизвестного огня.

— Егор, давай и местным оставим орков на веселье, а то они точно обидятся.

— Да мы, вроде, только плав средствами занимались и орков не трогали.

— Это я к тому, что уже можно перевести дух, а то уже часа три как мы тут.

— Есть консервы и квас в бутылках.

— Давай.

Открыв сумку Егор вудил из неё несколько банок консервов и пару бутылок кваса.

— Есть гречка с мясом, зелёный горошек, рыба…

— Гречки с горошком будет достаточно.

— Держи. Что посоветуешь, для ликвидации этой толпы, только так, чтоб стены не повредить.

— Для начала укрепи им ворота, потом можешь окружить стены порталами. Куда их закинуть сам думай.

— Да в море, только порталы без стабилизации смогу ставить штучно и ненадолго.

Ну ты же размеры любые можешь задавать?

— В принципе да.

— Сейчас они сделают с материалов, что есть на кораблях лестницы и таран, а когда на штурм пойдут, то портал и натянешь.

— Ладно, сейчас я стражу в Ферппоте предупрежу и к тебе присоединюсь к тебе.

*******

Десяток Хеннга сегодня дежурил у городских ворот. Скука была несусветная, поскольку с утра из города никто не выезжал, ну а въезжать тут тоже особо было некому. Эти ворота смотрели в сторону пограничной крепости и в них только изредка въезжали гости. Парни травили байки, а сам десятник просто зевал.

В очередной раз распахнув пасть в приступе зевоты он услышал явно незнакомый голос.

— Пасть захлопни, муха в рот залетит или кто плюнет.

Перед Хеннгом в воздухе весела говорящая голова.

— Слушай внимательно. Орки окружили крепость баронессы Карри, как её там дальше не помню. Часть судов пошла в вашу сторону. Ждите гостей.

Опешив от такой такого явления Хеннг размахнулся секирой, но голова исчезла.

— Что это было, командир?

— А хрен его знает. Беги к барону расскажи, что тут было.

— У нас конь дежурный есть, у него ноги быстрей моих- пробурчал на ходу стражник, хотя прекрасно понимал, что Хеннг выражался образно.

Глава 31

— Баронесса вставайте, орки на подходе.

Крик за дверью заставил Карри практически выпрыгнуть из кровати.

— Много?

— Очень, но в сумерках плохо видно.

— Скоро буду- ответила Карри. Приказывать поднимать гарнизон смысла не было. Она прекрасно знала, что её будут будить последней, проявляя своеобразную заботу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы