Читаем Привычка выживать (СИ) полностью

У мисс Эвердин всегда были чистые руки. Это немного странно, учитывая то, что она была женой шахтера, вечно изматываемой работой по дому. Китнисс рассматривает ее длинные пальцы, ее белую кожу, слишком сухую, слишком холодную, и чувствует, как внутри нее разгорается страшным костром ненависть. Ее собственная мать так спокойна, что это даже кажется странным. Ей всегда удавалось оставаться спокойной, даже если это спокойствие было помешательством, и она не делала ничего, чтобы вернуться к тем, кто в ней все еще нуждался.

- Ты ведь бросила меня там, - говорит Китнисс мягким голосом. – Ты предпочла вновь замкнуться в себе, скрыться за своей работой как можно дальше от меня – живого напоминания о том, что Прим мертва. А как ты поступила здесь?

Миссис Эвердин вытирает слезы, и улыбается.

- Я спряталась в работе, - отвечает просто, и оглядывается на маленькую счастливую Энни. – О ней нужно заботиться, Китнисс, - почему-то начинает оправдываться. – Тебе не нужна забота. Я не знаю, что тебе нужно, - восклицает с прежним спокойствием. – Думаю, тебе нужно то, чего я не могу тебе дать. Никогда не могла, поэтому мы сейчас там, где мы есть, и это всегда будет стоять между нами. Непонимание. Отстраненность. Нас всегда связывал кто-то. Твой отец. Твоя сестра. Теперь, - делает глубокий вдох, чтобы договорить, - когда их нет, не может быть никаких нас.

Она с самого начала собиралась поступить так. Она не собиралась возвращаться в двенадцатый дистрикт даже ради собственной дочери. Она с самого начала лишь позволяла обманываться призрачной надеждой об опоре и поддержке, которую и прежде не могла оказать. У нее белые чистые руки, и Китнисс захлебывается странным смехом, полным горечи и раздражения, и Китнисс приходится даже выбежать из купе, чтобы не чувствовать на себе этот жалостливый взгляд собственной матери. Ее собственная мать чувствует к ней только жалость, но не собирается делать ничего, чтобы как-то исправить складывающуюся ситуацию. Китнисс бездумно бродит между пустыми купе, думая о том, что ей совсем не нужно быть здесь. Какие вопросы она хочет получить в своем разрушенном дистрикте? Какие ответы сгодятся для того, чтобы у нее появилось желание дышать?

Аврелий наблюдает за ней совсем недолго, потом подходит ближе, и обнимает.

Чертов доктор, отстраненно думает Китнисс. Он совсем не лечит меня. Он хочет меня спасти, и это все усложняет. Меня не нужно спасать. Меня не нужно жалеть. Я не нуждаюсь ни в ком. Подобная цепочка размышлений ей уже знакома; точно так же она думала перед своими вторыми играми, когда говорила, что не нуждается в союзниках. Но тогда рядом с ней был Пит.

Она впервые думает о Пите не как о переродке, чья рука по-хозяйски притягивает к себе Джоанну. Она впервые вспоминает его таким, каким он был в то далекое время – еще до охмора, еще до того, как она осознала, как много он в действительности значит для нее. Она цепенеет в объятиях доктора, и тот отстраняется, что-то напряженно выискивая в застывшем лице.

- Китнисс?

- Я в порядке, - быстро отвечает та, и скрывается в одном из купе, зная, что он обязательно последует за ней. – Мне просто нужно полежать в тишине, - объясняет быстро и ложится на нижнюю полку, на спину, вытянувшись во весь рост. Доктор пожимает плечами и садится напротив, достает свой блокнот, и ищет по карманам ручку. Но он ведь не в белом халате, понимает Китнисс, когда он оставляет всякие попытки ручку найти и тоже ложится. Даже закрывает глаза. Даже пытается выровнять свое дыхание, но Китнисс точно знает, что он не спит. Быть может, наблюдает за ней, или за ее собственным дыханием, все равно.

Она мучается от нового открытия, от ответа на вопрос, который никогда не задавала, ответа, всегда бывшего внутри нее. Она ищет ответы, но к этому ответу она не готова. Этот мир, наполненный дымом революции, еще пахнущий старыми пожарами, хранящий следы от взрывов, этот мир, земля которого перенасыщена кровью, похож на тот, который она выбирала. Но в том мире она могла жить, могла быть счастливой, потому что не была одна. Пит был с ней. Тот Пит, которого мучил Капитолий. Тот Пит, который ненавидел ее, но не убил. Тот Пит, у которого она постоянно спрашивала, не сошла ли с ума. Тот Пит, который был отцом ее детей – девочки, являвшейся точной копией ее самой, и мальчика, так похожего на него.

Ей хочется кричать.

В том мире ее Пит не обнимал Джоанну Мейсон. В том мире у Пита случались порой приступы неконтролируемой ярости, пугающие его даже больше, чем Китнисс, но он всегда был рядом с ней. Да, он порывался порой уйти, чтобы не навредить ей, но всегда оставался. Он сажал цветы у их общего дома, играл с детьми, улыбался так, будто не было никогда охмора и Капитолия, и Китнисс точно знала, что может быть счастлива, не смотря ни на что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия