Читаем Привычка выживать (СИ) полностью

- Нет, нисколько. Слезы плохо скажутся на моем макияже, - и криво улыбается. – Вам лучше лечь спать сейчас, вы, должно быть, устали от долгой дороги и от Китнисс Эвердин, - она проходит мимо него, к окну и замирает. Аврелий хочет спросить, собирается ли ложиться спать она, но Эффи предупреждает его ответ. – Я вовсе не устала, поэтому останусь здесь. Сон для меня теперь редкий гость. Каждый раз, закрывая глаза, я вижу то, чего не хочу видеть, но что не могу забыть. Если хотите знать, - чуть оборачивается, но не смотрит в его сторону, а куда-то в бок, - я пью таблетки, от которых становится легче. А вы выглядите плохо.

У Аврелия тоже проблемы со сном. А ведь было время, когда он засыпал, едва устроившись удобно. Засыпал даже сидя. В машине или в поезде. В планолете. На дежурстве или прямо на приеме. Впрочем, эти счастливые дни были до появления в его жизни Китнисс Эвердин. Молчание затягивается; они оба прислушиваются к посторонним звукам, и тишина этого дома начинает медленно сводить их с ума.

- Ей больше не снятся кошмары, - говорит доктор как-то отстраненно.

- Да, - соглашается Эффи. – Не снятся. После Голодных Игр она могла только мечтать о спокойном сне. Она просыпалась с криками, вам говорили? – интересуется буднично. – Будила весь поезд, даже меня, хотя мой сон был крепче из-за снотворного, которое я пила целыми пачками. Моя работа требовала от меня нечеловеческой выдержки, - короткий едкий смешок. – А потом к ней стал приходить по ночам Пит, - добавляет с оттенком ностальгии. – Она была единственным его кошмаром, и он спасал ее каждую ночь только своим присутствием, - легко улыбается, и переворачивает изображением к стене еще одну картину. – Когда-то я надеялась, что он спасет ее из комы. Как в сказках, - добавляет мечтательно. – Но сказки глупы, не правда ли? Да и я глупа. Я пыталась сделать для них что-то хорошее, а в результате только все испортила. Меня пугает порой то, что я играю роли, которые мне навязывают.

- Роли? – жадно переспрашивает Аврелий и подходит ближе. – Какие именно роли? – с затравленным видом озирается по сторонам.

Эффи опять отворачивается к окну.

- Здесь нет камер, - говорит спокойно, кожей чувствуя изумление своего собеседника. – Единственный дом в этом проклятом месте, в котором не установили камер. Поэтому здесь так холодно. Поэтому корица осталась в доме Хеймитча, который был заранее подготовлен к нашему прибытию. Я все сделала так, чтобы уберечь ее от постоянного наблюдения, и выбрала этот дом в последний момент.

Аврелий долго молчит, не зная, что сказать. И в результате не говорит ничего. Он – хороший собеседник, и Эффи ценит это качество.

- Вам нужно познакомиться с Бити, одним из выживших победителей (кстати, почему этот сумасшедший не в вашей коллекции самых безнадежных пациентов?). Мы познакомились с ним в Капитолии, но не подружились, нет. Но когда я узнала, что Китнисс жива, что Китнисс никогда не умирала, - Эффи медлит и облизывает пересохшие губы, - я все ему рассказала. И он, признаться, помог. Вот эта брошь, - показывает на звездочку, приколотую к ее платью, - одно из лучших его изобретений еще до революции. Мы в безопасности. Нас никто не может услышать.

- Эффи… - начинает доктор неуверенно, но вызывающе накрашенная женщина останавливает его порыв одним протестующим жестом.

- О, оставьте. Я играю роль проводника, которую мне навязывает Плутарх, но я играю ее так, как мне подсказывает интуиция. Я не знаю, имеет ли хоть один мой поступок значение для кого-то из них, - неуверенно закусывает губу, - но я надеюсь на это. Я надеюсь, что присутствие Хеймитча вернет знакомого нам всем Пита, и благотворно скажется на самочувствии Китнисс, когда она вернется в Капитолий. Я верю, - добавляет совсем безжизненным голосом. – Но Вам нужно поспать.

Аврелий быстрыми шагами пересекает разделяющее их пространство и сжимает ее ледяные руки в своих, но Эффи спокойно отстраняется. – Спасите ее. От тех, кто хочет причинить ей вред, или даже от самой себя, просто спасите ее. В этом доме только она впредь нуждается в спасении, и только она спасения заслуживает.

- Эффи, - внезапно говорит Аврелий, принимая серьезное решение слишком быстро, так же быстро поверяя почти незнакомой ему Эффи то, что мучило его так долго и то, о чем он еще ни с кем говорил.

Он пытается представить, что чувствует эта нечеловечески спокойная женщина, когда на нее, одна за другой, валятся чужие проблемы. Он представляет ее, утром влезающей в пестрые платья и бессмысленные улыбки, и находящейся в тесной болезненной коже большую часть своего времени. Он знает, что ее точка невозвращения осталась далеко позади, что для нее самой не осталось уже никакой надежды, но не может не восхищаться ее упрямым стремлением спасать тех, кто был дорог ей в той, прошлой жизни, в которой она умудрялась быть немного счастлива.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия