Читаем Приз полностью

Подумав о его приказах, она ухватилась за спинку стула. Боже, он собирался воевать против ее страны! Ему приказано захватывать и уничтожать любые американские военные корабли и любые другие суда, подозреваемые в участии в боевых действиях. Он будет сражаться с ее страной и народом в нескольких милях от ее дома. И внезапно ей стало ужасающе очевидно, что в Атлантическом океане и на американской земле бушует война между его и ее странами.

— Вирджиния?

При виде приближающегося Девлина она вздрогнула и судорожно глотнула.

— Я не хотела совать нос в ваши дела. Но я искала вас и видела ваши приказы.

Девлин задержался, глядя на раскрытое письмо.

— Мои приказы засекречены.

— Засекречены?

— Это означает, что они предназначены только для моих глаз и для глаз высших чинов адмиралтейства и военного министерства.

— Простите. — Она едва дышала, не зная, что делать. — Вы уезжаете?

— Да. — Он мрачно смотрел на нее. — И как можно скорее.

Девлин понимал, что его слова были страшным ударом для Вирджинии, она ухватилась за стол.

— Как можно скорее? — эхом откликнулась она.

Он не отвел взгляда:

— Да.

Конечно, это ничего не значит и не имеет никакого отношения к ней или к ночи, которую они провели вместе. Вирджиния вытерла губы. Ее сердце стучало.

— А вы не можете задержаться?

— Нет. — Девлин печально смотрел на нее. — Я отвезу вас домой, в Вирджинию.

Казалось, ее сердце вылетело из тела и упало на пол.

— Что?!

Девлин стал еще мрачнее.

— Я найду другой способ уничтожить Истфилда. Вам пора уезжать.

Вирджиния опустилась на его стул. Она не верила собственным ушам. Он отсылает ее теперь? После их страсти, их любви?

— Но…

— Но что? — спросил Девлин слишком резко.

— Но прошлая ночь? — взмолилась Вирджиния. — Теперь все по-другому, не так ли?

Она изо всех сил старалась не заплакать.

Не глядя на нее, он налил виски. Действительно ли его руки дрожали?

— Вы должны получить свободу — этот факт остается неизменным.

Вирджиния чувствовала себя опустошенной.

— Но мы любили друг друга прошлой ночью.

Девлин глотнул виски.

— Не надо, — предупредил он.

Вирджиния смогла удержаться на ногах, вцепившись в стол.

— Я это знаю, — настаивала она.

Девлин наконец посмотрел на нее — выражение его лица было таким же, как вчера вечером после бала.

— Я не хочу причинять вам боль снова, Вирджиния.

— Тогда не делайте этого! — крикнула она.

— Почему вы постоянно требуете от меня невозможного? — крикнул он в ответ. — Почему не оставите меня в покое? Я верну вам Суит-Брайар! Вы ведь этого хотите?

Вирджиния уставилась на него — ее израненное сердце начало распадаться на кусочки.

— Я хочу не этого, — прошептала она.

Девлин явно был сердит.

— Не просите меня дать вам то, что я не могу!

Слезы потекли у нее из глаз — она не могла их остановить.

— Выходит, прошлая ночь… ничего не значит?

Он пожал плечами:

— Я наслаждался, Вирджиния, и знаю, что вы наслаждались тоже. Но это не значит ничего.

Ей хотелось ударить его по красивому лицу.

— Конечно, я не должен был поддаваться своей страсти прошлой ночью. Вы слишком молоды и невинны, чтобы понимать мужчин, Вирджиния, а я всего лишь мужчина и притом не романтичный. Мне жаль, что вы думаете, будто прошлая ночь что-то значила. А теперь я должен заняться кораблем.

Девлин повернулся и направился к двери.

— Как странно.

Собственный голос показался ей ледяным.

Он остановился, но не обернулся.

— Говорят, любовь и ненависть — две стороны одной монеты. Раньше я этого не понимала.

Девлин напрягся еще сильнее и посмотрел на нее. Она печально улыбнулась:

— Прошлой ночью я отдалась вам с радостью и любовью.

Его лицо и взгляд были лишены всякого выражения.

— А сегодня осталась только ненависть.

Вирджиния желала не слышать своих слов — она ненавидела и себя за свою жестокость.

Лицо Девлина дернулось, и он поклонился.

— Это ваше право. Доброго дня, Вирджиния.

Он вышел.

<p>Глава 21</p>

Девлин перескакивал через две широкие парадные ступеньки адмиралтейства. Он был мрачен. Он получил уведомление об этом собрании всего час назад, не ожидая его — в конце концов, весь Лондон должен был говорить о случившемся вчера вечером и ошеломленные старики в голубом не являлись исключением. Его поведение не приличествовало офицеру и джентльмену.

Другие офицеры и их адъютанты собирались тоже. Девлин не кивал никому, потому что никого не видел. Его преследовало прекрасное бледное лицо с яростными фиалковыми глазами. «Прошлой ночью я отдалась вам с радостью и любовью. Сегодня осталась только ненависть».

Его рот скривился. Эти слова до сих пор вызывали боль в груди, но он был рад, что Вирджиния обрела разум. Он заслуживал только ненависти, а не любви и испытывал облегчение оттого, что она, наконец, прекратит умолять его об ответном чувстве.

— Капитан О'Нил, сэр?

Молодой лейтенант ждал его внутри наверху мраморной лестницы.

Девлин отбросил мысли о Вирджинии. С чувствами было труднее — его терзали жалость и сожаление. Но он спокойно ответил на салют лейтенанта.

— Адмирал Сент-Джон ждет, сэр, — добавил молодой офицер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство де Уоренн

Похожие книги