— Я ваш друг. — Лицо Тайрелла выражало сожаление. — Я искренне забочусь о ваших интересах и надеюсь, что со временем вы будете мне благодарны.
— Вы не мой друг, — прошептала она, все еще ошеломленная его предательством.
Он поклонился и вышел.
Девлин закрыл за ним дверь и повернулся к Вирджинии.
— Что это за безумие? Вы думаете совершить самоубийство?
— Нет, — отозвалась она. — Я думаю только избежать брака с вами.
— Ценой смерти от простуды? — осведомился он.
— Вы тоже не хотите этого брака! Отправьте меня домой, Девлин, и мы оба будем свободны!
— Боюсь, я согласился на этот союз.
Вирджиния боролась со слезами.
— Не понимаю почему.
Его лицо было напряженным, но он ответил без колебаний:
— Они правы.
— Граф и графиня правы? Вы осознали свою вину?
— Да.
— Вы лжете! — Она шагнула вперед. — Вы не чувствуете ни вины, ни сожалений!
Девлин оставался неподвижен. Прошло время, прежде чем он заговорил, медленно и осторожно:
— Вы не правы, Вирджиния. Я чувствую вину уже некоторое время. После того вечера у лорда Керу я не могу это отрицать. Я сожалею, что использовал вас таким образом.
Вирджиния больше не могла дышать. Была ли это правда?
— Я сожалею, что вовлек вас в это, — мрачно добавил Девлин. — И теперь я заплачу цену за то, что использовал вас так безжалостно. Это то, что должен сделать честный человек.
Вирджиния боялась верить ему — она напоминала себе, что эта перемена не имеет ничего общего с любовью. Но это было свидетельством души и совести.
— Вижу, я ошеломил вас, — продолжал он, пройдя мимо нее к бутылкам, стоящим на столе. — Я сам весьма ошеломлен. Бренди согреет вас лучше, чем чашка чая.
— В чай добавлен виски.
Вирджиния смотрела, как Девлин наливает бренди, не зная, что думать и чувствовать. Он искренне сожалел! Но что это меняет? Он слишком часто причинял ей боль. Она знала, что, если выйдет за него, это будет повторяться снова и снова. Совесть не любовь.
Но Девлин не отступал:
— Моя мать наметила день свадьбы, это произойдет 12 декабря — за два дня до моего отплытия.
Ее пульс начал частить.
— Я видела ваши приказы, — сказала она. — Вы отправляетесь воевать против моей страны, моих соотечественников. Что это будет за брак?
— Едва ли мы единственная пара, которая поддрерживает разные стороны в этом конфликте.
Вирджиния задрожала. Она знала, что проигрывает очередную битву с этим человеком.
— Я не могу выйти за вас, Девлин. Ни сейчас, ни потом. Он выпрямился.
Воцарилось жуткое молчание. Девлин смотрел на нее с такой суровой маской на лице, что было невозможно определить его мысли и чувства — если он что-либо чувствовал. Он аккуратно поставил свой стакан.
— Но мои сожаления искренни. Я желаю исправить содеянное и спасти вашу репутацию.
Вирджинии готова была разрыдаться.
— Ваши сожаления сильно запоздали!
— Вы не всегда ненавидели меня.
— Речь не идет о ненависти. Мое письмо тоже было искренним. Я не ненавижу вас, Девлин, несмотря на все, что вы сделали.
— Тогда соглашайтесь на брак, ибо Тайрелл прав — это в ваших интересах.
— Я хочу вернуться домой, — услышала она собственный, почти жалкий голос.
Глубоко вздохнув, Вирджиния продолжала:
— Я признаю то, что знаем мы оба, — когда-то я любила вас и хотела, чтобы вы меня полюбили. Но вы не можете предложить мне любовь, не так ли?
Его ноздри раздувались, и он покачал головой:
— Нет.
— Нет, — эхом откликнулась она. — Вы предлагаете мне брак, но я не могу его принять. Понимаете ли вы, что снова причинили мне боль, но это в последний раз. Если хотите удовлетворить вашу недавно пробудившуюся совесть, отправьте меня домой свободной женщиной.
— Не могу.
— Конечно можете. Вы самый могущественный и независимый человек, какого я когда-либо встречала.
Вирджиния заплакала.
Девлин внезапно подошел к ней. Его лицо было суровым.
— Я не продам Суит-Брайар.
Она застыла.
— Что?
О чем он говорит?
— Я не продам Суит-Брайар.
Должно быть, Вирджиния пошатнулась, так как Девлин подхватил ее.
— Вы не продадите Суит-Брайар? Но… я не понимаю.
— Сядьте, — скомандовал Девлин, указывая на стул.
Она была слишком озадачена, чтобы отказываться.
— Я выкупил плантацию, — продолжал он. — Я поступил так, чтобы исправить содеянное.
Вирджиния почувствовала слабость. Она едва понимала его слова. Девлин теперь владел ее домом?
— Это будет свадебным подарком, — сказал он. — Подарком от меня.
Часть третья НЕВЕСТА
Глава 23
До свадьбы оставалось несколько дней.