Читаем Приз полностью

Артур сел, радостно стуча хвостом по полу. Вирджиния задрожала. Несмотря ни на что, видеть холодные серые глаза Девлина было истинным счастьем.

— Вы всегда открываете дверь незнакомцам? — спросил он.

Вирджиния облизнула губы.

— Вражеские солдаты не стучат, — прошептала она.

Девлин кивнул, соглашаясь, и окинул взглядом ее живот. Вирджинии хотелось взять его руку и положить ее на их ребенка, но она этого не сделала.

— Как ты? — тихо спросил Девлин.

Вирджиния осознала, что дрожит. Почему он приехал? Неужели он рисковал жизнью только для того, чтобы увидеть ее?

— Мы прекрасно — ребенок и я, — ответила она.

Вирджиния была так ошарашена, что не могла толком думать, но в ее душе взошло семя надежды.

Девлин изучал ее лицо.

— Клифф рассказал мне, что ты здесь. Я едва не убил его за то, что он сделал, пока не осознал, что ты нашла бы другой корабль. Вместо этого мне пришлось поблагодарить его за то, что он доставил тебя в целости и сохранности. Это безумие, Вирджиния.

Вирджиния обхватила себя руками, хотя в действительности ей хотелось обнять его.

— Я родилась здесь, Девлин. Наш ребенок тоже родится здесь.

Но Девлин был недоволен.

— Война близко. Я рисковал жизнью четырех хороших людей, чтобы приехать сюда в этот час. Но мне нужно было сказать тебе, чтобы на будущей неделе ты оставалась в Суит-Брайар. Не покидай плантацию, — предупредил он.

Очевидно, Девлин знал, что должно случиться нечто ужасное.

— Почему?

— Боюсь, я не могу тебе ответить, но Суит-Брайар пощадят.

Она до крови закусила губу.

— А почему мой дом пощадят?

— Потому что я этого потребовал, — ответил он.

Вирджиния кивнула, ожидая, что он это скажет. Но страх был сильнее радости.

— А Норфолк? Они вторгнутся в город?

— Ты знаешь, что я не могу сообщать тебе подробности.

Она закрыла глаза. Почему он не может обнять ее?

— Только одну неделю?

— Может быть, больше. Зависит от факторов, которые я не могу контролировать. — Девлин внимательно наблюдал за ней. — Ты будешь знать, когда можно безопасно покинуть плантацию.

Вирджиния прислонилась к стене. Она чувствовала уверенность, что вторжение в Норфолк неминуемо. Ей нужно предупредить город. Отчаяние охватило ее. Если бы только эта проклятая война кончилась! Может быть, тогда у них был шанс, но тема мести все еще стояла бы между ними. Девлин колебался.

— Вирджиния, мне нужно твое обещание, что на этот раз ты меня послушаешься. От этого могут зависеть твоя жизнь и жизнь ребенка.

Она поняла, что он собирается уходить. Ее отчаяние усилилось.

— Девлин, ты не хочешь… передохнуть здесь?

— Я не могу. Округ кишит разведчиками.

Вирджиния кивнула.

— Я должен идти, — продолжал Девлин. Его глаза были полны муки — по крайней мере, ей так казалось. Он отвел взгляд, словно собираясь с духом, прежде чем снова посмотреть на нее. — У меня к тебе только один вопрос.

Вирджиния хотела снова умолять его не покидать ее, ей казалось, что ночной кошмар становится явью. Рассудком она понимала, что Девлин должен уехать, и поскорее, иначе он и его люди будут взяты в плен, если не хуже.

— Говори.

— Ты оставила меня?

Вирджиния уставилась на него. Конечно, она сделала это, хотя и не по своей воле. Все изменилось с тех пор, как она ступила на американскую почву, — но ее чувства к нему остались прежними. Вирджиния не колебалась. Ей не пришлось думать об ответе — сердце ответило за нее.

— Нет.

Прежде чем она успела опомниться, Девлин схватил ее в объятия и прижался губами к ее губам.

В этот момент Вирджиния знала, что он любит ее. Они целовались снова и снова, хотя неподалеку бушевала война, угрожая в любой момент все взорвать.

Девлин поцеловал ее на прощание, кивнул и вышел за дверь.

Какой-то миг Вирджиния не могла двинуться с места. Потом она побежала за ним, но остановилась на крыльце, прижимаясь к перилам, пока он шел к своей лошади.

— Береги себя, Девлин, — сказала Вирджиния, когда он садился в седло.

Девлин сдержал нетерпеливую лошадь и повернул ее лицом к ней.

— Помни о своем обещании, — сказал он.

— Да, — выдохнула она.

Девлин повернул лошадь и пустил ее в галоп, его люди поскакали следом. Вирджиния смутно сознавала, что Тилли подошла к ней и обняла ее. Они долго стояли так, глядя в ночь.

<p>Глава 28</p>

Атака на Норфолк быстро захлебнулась. Хотя британцы начали ее на суше и на море, сильный шторм помешал высадке половины их морских пехотинцев, а тех, кто смог высадиться, уничтожил огонь американской артиллерии. Через два часа британцы отступили.

Новости о победе американцев быстро распространились по округу и достигли Суит-Брайар к концу дня. Вирджиния снова неважно себя чувствовала. Она сидела в кухне, обмахиваясь веером, пока Тилли готовила легкий ужин из жареных овощей, окорока и яиц. Был очень теплый день, но она знала, что тяжело дышит не поэтому. У нее также кружилась голова и колотилось сердце. Когда вошел сияющий Фрэнк сообщить о триумфе, она вовсе не могла дышать.

— Эти трусы поджали хвосты и побежали… — начал Фрэнк, и в этот момент мир стал серым и Вирджиния начала падать.

— Фрэнк, помоги ей! — закричала Тилли.

Перейти на страницу:

Похожие книги