Он остановился перед камином и стал глядеть на портрет, висевший над ним, — портрет женщины примерно тридцати лет, темноволосой, с большими серьезными глазами.
— Сазоне, — громко обратился к портрету принц. — Сазоне, ты не сможешь помочь мне, но сможешь простить.
Он долго молча стоял перед портретом, потом с внезапным жестом решимости повернулся и позвонил в звонок на столе. Когда мгновением позже появился слуга, принц спросил, во дворце ли генерал Нирзанн.
— Да, ваше высочество, генерал во дворце в своей комнате.
— А де Майд?
— Он вышел, ваше высочество, сказав, что должен быть здесь до возвращения вашего высочества. Он не предполагал, что вы…
— Очень хорошо. Это все.
Как только слуга исчез, принц направил свои стопы в комнату генерала Нирзанна этажом выше.
Было видно, что генерал Нирзанн, как и де Майд, не предполагал, что принц вернется к столь раннему часу.
Он сидел в кресле, одетый в розовый халат, и читал книгу. Когда вошел принц, он, удивленно вскрикнув, отбросил книгу и низко поклонился ему.
— Сидите, сидите, — махнул рукой принц, проходя к креслу.
Генерал, весело поблескивая глазами, пожелал узнать, потеряла ли его кузина Алина свое очарование или просто была нерасположена.
— Именно о ней я пришел поговорить, — сказал принц с таким серьезным выражением лица, что генерал быстро изменил свое выражение лица в соответствии с выражением лица принца.
«Какого черта она еще натворила», — с неудовольствием подумал он Принц, как обычно, сразу приступил к сути вопроса.
Он резко начал:
— Генерал, есть некоторые вещи, касающиеся мадемуазель Солини, которые я хотел бы знать. Будет много лучше, если вы сможете рассказать мне сами. Если нет, то я пошлю де Майда в Варшаву, чтобы все выяснить.
Эффект, какой произвели на генерала эти слова, легко можно понять. Послать де Майда в Варшаву! Это значило раскрыть обман генерала; а это, в свою очередь, означало крах его карьеры и высылку из Маризи; то есть конец всему. Генерал, внутренне трепеща, крепко держал себя в руках. Он сказал самым безразличным, какой только был возможен в данной ситуации, тоном:
— Не могу понять, зачем вы это говорите, ваше высочество. Если вы сомневаетесь во мне…
Принц прервал его:
— Нет, Нирзанн, я не сомневаюсь. Я никогда не был высокого мнения о ваших способностях, но ваша преданность выше подозрений. Вот почему я пришел к вам.
Мне не нужно объяснять вам почему, но дело становится серьезным. Мадемуазель Солини ваша родственница?
— Да, ваше высочество.
Тон генерала был равнодушен и тверд. Следует заметить, что в критический момент генерал был способен и на смелость, и на решительность.
— У нее есть имения недалеко от Варшавы?
— Были, ваше высочество, но теперь их нет. Они не значатся даже в ее имени.
— Она имеет с них капитал?
— Нет, у нее ничего нет.
Принц остро взглянул на него:
— Она тратит в Маризи большие деньги. Откуда она их берет?
К этому вопросу генерал был готов, они с Алиной давно решили, какой на него должен быть ответ. И он ответил:
— Она говорила мне, ваше высочество, что у нее осталась наличность после продажи имений.
— Понятно, — возникла небольшая пауза, потом принц продолжал: — Будьте откровенны со мной, Нирзанн. Что вы знаете о вашей родственнице?
— Очень немного, ваше высочество. Я вам часто об этом рассказывал. Большую часть своей жизни она провела в женском монастыре. Одно время даже собиралась постричься в монахини. Я, кстати, думаю, что она еще не совсем отказалась от этой идеи.
— Есть у нее еще какие-нибудь родственники, кроме вас?
— Никого.
— Абсолютно никого?
— Абсолютно. Я часто рассказывал вам, ваше высочество, что моя семья имеет в моем лице последнего представителя мужского пола. Мы, кажется, обречены на угасание.
Генерал в самом деле добился оттенка скорби.
— Это правда, вы часто мне рассказывали. — Принц помолчал, казалось, он размышлял. Потом сказал резко: — Меня кое-что удивляет, генерал. Почему вы не женитесь на вашей родственнице?
Генерал Низанн улыбнулся:
— Уверяю вас, что тут удивляться нечему, ваше высочество. Во-первых, у нее есть хоть немного денег, а у меня нет никаких. Во-вторых, она не желает.
— А! — Брови принца полезли вверх. — Значит, вы ее об этом просили?
— Много раз, ваше высочество. Разве можно, увидев такой приз, не приложить усилий, чтобы получить его?
Принц улыбнулся; даже от генерала Нирзанна ему приятно было услышать откровение, которое готово было сорваться с его собственных губ.
— Вы правы, — заявил он. — Вы положительно правы, Нирзанн. Она в самом деле приз.
— Приз для принцев, — уточнил генерал, начиная чувствовать себя увереннее.
— Да, приз для принцев, — правитель Маризи нахмурился, — но приз, за который даже принцы должны платить полной мерой. Вот почему я пришел поговорить с вами, Нирзанн. Я знаю, что могу доверять тому, что вы мне рассказали. Я не пошлю де Майда в Варшаву — это было бы бесполезно. Мне известно все, что можно было бы узнать. Я увижу вас сегодня вечером за обедом. Au revoir!
И он вышел так же стремительно и бесцеремонно, как и вошел.