— Жаль. — Он повернул голову и посмотрел в окно. — Кстати, как поживает твоя сестра? — Люси заметила, как при этих словах у него дрогнула нижняя губа. — Я тут поразмышлял на досуге и решил, что не прочь встретиться с ней снова. — Чан отвернулся от окна и посмотрел на Люси, ожидая ее реакции.
— Не думаю, что это удачная идея, мистер Чан.
Он похлопал ее по коленке.
— Твоя мама-сан сказала мне, что ты неважно живешь в семье.
Девушка одарила его удивленно-смущенным взглядом.
— Видишь, Люси, я все о тебе знаю. — Мафиози ухмыльнулся. — В частности, о том, что в последнее время у тебя не складывается общение с сестрой. Между тем ты очень много сделала для Ка-Лей и была для нее как мать. Так что постарайся найти с ней общий язык и убедить ее, чтобы она вела себя хорошо. — Чан наклонился к ней поближе. — Надеюсь, сестра из Англии не настраивает ее против тебя? Коли так, ты можешь вообще потерять ее, чего мне не хотелось бы. Полагаю, и тебе тоже. — Он сделал паузу, чтобы выяснить, какой эффект произвело это риторическое заявление. Ка-Мей опустила глаза и стала сосредоточенно разглядывать собственные колени. Чан, так и не дождавшись ответа, продолжил: — Или причина твоего дурного настроения в том, что тебе показалось, будто я не слишком добр и не тороплюсь разрешить ситуацию с долгом к твоему удовольствию? Но это дело поправимое. — Он отодвинулся к окну, чтобы лучше ее видеть. — У меня есть предложение, которое тебе наверняка придется по вкусу. Ну же, улыбнись скорее. Жизнь вовсе не так плоха, как тебе представляется.
Люси посмотрела на него и нервно усмехнулась.
— Что, если мы снова начнем дружить, как прежде, забыв про этот долг? — Он махнул рукой, словно прогоняя муху. — Тебе бы понравился такой подход?
Ка-Мей сдержанно кивнула.
— В таком случае вот мое предложение. В последнее время я много думал о тебе и твоей сестре, и у меня созрел план, касающийся вас обеих. Я хочу, чтобы ты лучше заботилась о Ка-Лей, ибо она хорошая девушка и заслуживает этого. Кроме того, я испытываю к ней нежные чувства. Так что тебе придется бросить работу в клубе, чтобы присматривать за ней. Но не волнуйся — я поддержу тебя материально. — Он достал блокнот, вырвал листок и пододвинул по сиденью к Люси. — Я также хочу, чтобы вы переехали. У меня есть свободные апартаменты со всеми удобствами, где вы можете поселиться. Вот адрес.
Люси на мгновение лишилась дара речи и молча гипнотизировала собеседника взглядом, ожидая продолжения. Она чувствовала, что за всем этим должен скрываться какой-то ужасный подвох, поскольку Чан никогда просто так ничего не делал.
— Итак, с этого дня Ка-Лей моя. Отныне я ее хозяин и буду ее содержать. Она станет моей наложницей. Твоя же работа будет заключаться в том, чтобы обслуживать ее и следить за тем, чтобы с ней… хм… ничего не случилось. Ка-Лей не должна выходить из дома без сопровождения. Ты все поняла, Люси?
Та со страхом подумала, что поняла его слишком хорошо.
— Но есть еще одна вещь, которую я потребую от тебя, прежде чем окончательно спишу твой долг.
Однако даже Люси при всем ее жизненном опыте оказалась не готова к тому, что последовало за этой преамбулой.
Глава 66
Джорджина выбежала мокрая из душа, когда зазвонил ее сотовый.
Девушка очень надеялась, что звонит Мэнн. Хотя они расстались не лучшим образом, она отнюдь не исключала того, что их первая встреча может стать прологом более тесных отношений. Однако позвонила Люси, попросившая об одолжении. Джорджина старалась проявлять максимум доброжелательности по отношению к сестре, несмотря на то зло, которое та причинила Ка-Лей. Более того, жалела ее. Но как бы то ни было, они с сестрой подумывали о том, чтобы сменить место жительства, и ждали выздоровления Люси, чтобы объявить ей об этом.
— Ты уверена, что мне удастся найти эту мастерскую по ремонту обуви, Люси? Я не хочу опоздать на встречу с Ка-Лей. Мы с ней договорились встретиться в баре «Париж» в два часа пополудни, когда закончится ее смена. Хотим провести вместе остаток дня. Она очень нуждается во мне в настоящее время, так как все еще опечалена… хм… всем случившимся.
— Ты не опоздаешь, клянусь. Я расскажу тебе, как туда добраться. К тому же это тебе по пути. Надеюсь, не слишком досаждаю тебе своими просьбами?
— Не слишком, не беспокойся, Люси. Если тебе очень нужно, я схожу туда.
Часы показывали полвторого дня. Стоявшее высоко в небе солнце испепеляло оживленную улицу, по которой шла Джорджина. Девушка чувствовала, что ей здорово припекает затылок. Подняв руку, она поскребла голову, чесавшуюся под волосами от пота. Более всего на свете ей хотелось найти место, где можно было бы скрыться от палящего зноя.