Читаем Признак высшего ведьмовства полностью

— Дарья разорвала помолвку, — напомнил мальчишка-маг. — Бросила мое кольцо.

— Скажите пожалуйста, какие мы гордые и как мы трясемся за свои кольца! — презрительно фыркнула Дарья.

— Трясемся, — серьезно ответил ей маг времени. — Потому что это тебе не бижутерия какая-то, а вневекторное кольцо времени. Я же, когда тебе его на палец надел, время на тебя замкнул.

— То есть? — нахмурилась Дарья.

— То есть ты владеешь временем, а не наоборот. А когда ты это кольцо бросила, произошло размыкание. И время начало поглощать в себя пространство. Причем стремительно. Не появись я, вы сейчас болтались бы не здесь, а вообще нигде.

— А юноша и впрямь великий маг, — сказала фла-менга. — Ну, если и не маг, то хотя бы физик.

— Мерси, — огрызнулся маг времени. — Теперь вам ясно, почему я столь оперативно тут появился?

— Это понятно. Непонятно только, зачем ты насылал смерть…

— Не насылал я! — заорал маг. — Нашли крайнего! Думаете, если мне подвластно время, то я вообще ВСЁ могу?! А у меня, между прочим, даже простую порчу наслать не получается, не то что…

— Что, правда, не можешь? — недоверчиво спросила Дарья.

— Правда, не могу. И хватит меня пытать вопросами! Пока вы надо мной измываетесь, ваш убийца наверняка над вами хихикает и устраивает себе фиесту, потому что вы полные идиоты! Я к вашим делам непричастен. И точка.

— А кто причастен? — саркастически спросила мальчишку Дарья.

— У секретаря своего спроси, Госпожа Ведьм! — не менее саркастически отрезал маг времени.

Дарья некоторое время смотрела на него, хлопая глазами. Маг занервничал:

— Что с ней такое? С чего она в ступор впала? Так, шорты у меня вроде застегнуты…

— Хочешь, — внезапно спросила у мага Дарья, — я и вправду замуж за тебя пойду? И ты станешь Герцогом?

— С чего такая милость? — подозрительно хмыкнул маг времени. — Бандана тебе моя понравилась?

— А? Нет. Мне понравился твой совет. Спросить у Хелии… Какого черта… Какого проклятого инкуба она мне сообщила, что с Машкой произошло несчастье?! А ведь несчастье произошло — Машка вешалась, но — позже. И откуда Хелия могла знать, что несчастье произойдет? А?

— Ваш секретарь, возможно, обладает провидческими способностями, — предположила фламенга.

— Никогда за ней этого не замечала! — воскликнула Дарья. — Хелия — обычная ведьма, без каких-то выраженных талантов…

— Ведьма? — со значением в голосе переспросила фламенга.

— Ап, — хлопнула губами Дашка. — Ведьма — значит, фламенга. Так. Значит, ее способности практически… неограниченны.

— Именно.

— Но я никогда не… Она не демонстрировала своих талантов. Разве что организаторские… О святая Вальпурга! Нет, как я могу подозревать ее?! Эта женщина почти заменила мне мать!

— Быстро же тебе кто-то заменил маму, — зло проговорила Марья Белинская.

— Я в фигуральном смысле слова. Она… Она желала всегда мне только добра, оберегала меня, учила, следила за каждым моим шагом…

— А вот это, — встрял маг времени, — уже наводит на размышления. Во всяком случае, у тебя, Дарья, есть возможность проверить, имеет ли твой секретарь отношение к преступлению. Я согласен быть в роли заложника и первого подозреваемого. Но сейчас, по-моему, нам всем стоит навестить госпожу Хелию во Дворце Ремесла.

— Но если мы заблуждаемся насчет нее — как я посмотрю ей в глаза? — с горечью сказала Дарья.

— Я научу тебя, дитя, — сказала фламенга. — У тебя будет особенный взгляд.

— Эй! — подала голос Марья Белинская. — Надеюсь, меня вы с собой возьмете?..

Личный пилот Госпожи Ведьм Филомена Барри-льо чрезвычайно удивилась, когда возле самолета материализовалась пестрая и донельзя взволнованная

компания.

— Мы немедленно летим во Дворец Ремесла, Филомена, — не терпящим возражений тоном сказала Дарья. — И пожалуйста, не выходите на связь. Ни с кем. Даже с госпожой Хелией. Это приказ.

— Как угодно, госпожа. — Филомена поклонилась и отправилась в кабину.

В полете разговаривали мало, больше обменивались напряженными взглядами, да еще маг времени нудно пенял фламенге за то, что она сделала его видимым. Конечно, ему нелегко было переживать крушение своего таинственного образа. Дарья собственноручно разрушила кристалл связи — ее внезапно начало мучить подозрение, что через этот кристалл за ними может вестись наблюдение. Магистр Рэм Теден утомленно думал о том, что если их подозрения подтвердятся, убийца будет схвачена, безвозвратно упокоена, а он сможет вернуться к своему рутинному существованию в качестве верховного владыки Ложи Магистриан-магов. И на самом деле это довольно-таки унылая перспектива. Кстати, у Дарьи, оказывается, очаровательная сестра-близнец, просто глаз не отвести. Может, после того, как все закончится, свозить ее в Лондон? Или к своим аристократическим знакомым в Шотландии? Девушке явно не хватает светского общества. Как Дарья могла скрывать от мира подобное чудо? Впрочем, кто их поймет, эти сестринские отношения…

— Мы почти прибыли, — сообщила пилот. — Захожу на посадку.

— Надеюсь, на месте посадочной полосы не зияет какой-нибудь разлом, — про себя пробормотала Дарья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имя для ведьмы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези