Читаем Признак высшего ведьмовства полностью

Из Дворца Ремесла Дарья отправилась в свой вояж вполне очаровательной, сияющей жизнью и здоровьем девушкой (не считая небольшой простуды). Но сейчас из карманного зеркальца на нее пялилась смертельно бледная мымра с синими кругами под глазами, с губами цвета папиросной бумаги, с восковым заострившимся носом. А глаза! У Дарьи Белинской никогда не было такого затравленно-безжизненного выражения глаз. Такие глаза может иметь зомби, которого только что подняли из могилы, но уж никак не Госпожа всех Ведьм!

— Что со мной творится? — пробормотала Дарья. — Неужели все еще действуют остаточные чары, которые были вокруг школы и железной дороги? Но мы отъехали уже довольно далеко… А мне до сих пор не по себе… Будто по моей могиле прошел не один гусь, а целое стадо… Святая Вальпурга!

Дарья выкрикнула это так громко, что шофер в испуге затормозил. Обернулся, спросил на ломаном английском:

— Вы в порядке, мэм?

— Да, поезжайте, — бросила Дарья и прикусила язычок.

«Как можно быть такой дурой! Как можно не увидеть очевидного? — уже мысленно лихорадочно спрашивала она себя. — Да, пусть это только версия, но слишком много фактов в ее пользу… Дарья, уймись. Так. Что мы имеем. У Мирты была сестра-близнец. И Мирта обладала странными способностями. Две акробатки из моего сна тоже были близнецами и тоже обладали, по всей вероятности, каким-нибудь талантом. А Ирма Луиза Саанредам, девочка, носящая двойное имя в честь своей умершей сестры-близнеца… И — трубите трубы! — на арене новая сестра-близнец Дарья Белинская! Выходит, теперь Наведенная Смерть охотится за мной? »

Дарья молча, тупо уставилась в зеркальце. А потом медленно, вслух отчеканила:

— Не только за мной. За моей сестрой. — После чего она захлопнула зеркальце и крикнула водителю: — Вы не могли бы ехать побыстрее?!

… Дарья чуть не бегом бежала к самолету. Увидев встревоженное лицо Филомены, крикнула:

— Филомена, скорее, мы взлетаем!

— Это само собой, — ответила пилот. — Какой курс?

— Курс? — слегка растерялась Дарья. — Россия. Москва.

— Есть, — отчеканила Филомена..

Когда самолет поднялся в воздух, Дарья спросила у Филомены через переговорное устройство:

— Меня никто не искал? Не спрашивал?

— Нет, госпожа, — немедленно отозвалась Филомена. — Наверно, это связано с помехами в эфире. Не знаю, как и объяснить, но с момента нашего приземления в Дебрецене эфир просто умер. Возможно, в воздухе оживет.

— Благодарю, Филомена.

— Не за что, госпожа.

И тут засветился кристалл связи. Спокойным серо-голубым светом. Дарья знала, что такой свет означает — ее вызывает Хелия.

— Она без меня и часа не может прожить, — недовольно проворчала Дарья и подключилась к кристаллу. — Благословенны будьте, Хелия. Чему обязана вашему вызову?

— Благословенны будьте, госпожа, — голос Хелии был напряжен и тревожен. — Я высчитала по времени… Вы уже подлетаете к Лондону, верно?

— Да, — не краснея, соврала Дарья. — Правда, погода тут не очень, так что в полетное расписание вряд ли уложимся…

— Госпожа, нам не до шуток. Я только что получила важное сообщение.

— Что такое?

— Из России.

— Что?!

— Вам нужно лететь в Москву. Немедленно.

— Да что такое?!

— Мне кажется, что у вашей сестры неприятности.

— Кажется?

— Прошу вас, торопитесь, госпожа! — Хелия чуть не плакала в трубку. — Я опасаюсь, что ваша сестра… Что с ней несчастье. Ужасное несчастье!

— Чушь. Впрочем, я все узнаю. Хорошо, Хелия, я лечу в Москву.

— Да, Дарья.

— Возможно, на неопределенно долгий срок.

— Я понимаю вас, госпожа.

— В мое отсутствие Дворец Ремесла находится под вашим руководством. И полностью в вашем распоряжении.

— Я оправдаю ваше доверие, госпожа.

— Я знаю, Хелия. И благодарна вам.

— Пусть вам сопутствует удача, госпожа.

— Мерси. Это для меня важно. Прощайте.

— Прощайте. Кристалл погас.

Дарья долго сверлила его взглядом, в то же время пытаясь привести в порядок весь тот хаос фактов и событий, который царил в ее голове. Но одно ей было совершенно ясно: она не ошиблась в выборе курса своего самолета.

Лишь бы самолет успел вовремя.

Впрочем, из Венгрии до России гораздо ближе, чем из Соединенного королевства.

— Но что же на самом деле стряслось с тобой, сестренка? — шептала Дарья, глядя на облака за иллюминатором.

Облака не давали ответа.

Глава одиннадцатая

PERICULUM IN MORA[12]

Перейти на страницу:

Все книги серии Имя для ведьмы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези