Читаем Признание этого мужчины полностью

От охватившего меня облегчения оседаю на стуле, но также быстро выпрямляюсь. Мэтт знает, и он фантастически справляется с тем, чтобы держать моих родителей в курсе моей личной жизни. Он будет валяться в этой новости, как свинья в дерьме. Остывающая ярость тут же перерастает в панику. Я быстро отбрасываю возможность того, что он уже позвонил маме и папе, потому что если бы он это сделал, то Дэн бы знал, и не сидел бы напротив меня, счастливо жуя сэндвич с тунцом. Это плохо. Мне нужно добраться до Мэтта до того, как он доберется до моих родителей. Или я могла бы просто позвонить родителям и сказать им сама. Что было бы разумно, но я хочу рассказать им вместе с Джесси. Хотя бы это сделать правильно, что абсурдно, но после того, как они узнали о Джесси и в шоке от поспешной свадьбы, эта часть должна быть особенной.

— Ты в порядке? — обеспокоенный голос Дэна выводит меня из еще большего душевного смятения.

— Да, так когда ты уезжаешь?

— Когда вернусь к Харви, выйду в Интернет и посмотрю, что с билетами. — Он промокает рот салфеткой и начинает произносить подобающую случаю речь с извинениями.

Следующие полчаса я слушаю, киваю, соглашаюсь и отрицаю, но нахожусь за миллион миль от разговора, разум пытается решить, как поступить лучше всего. Почему Мэтт до сих пор им не позвонил?

— Тебя уволят.

— А?

Бросаю взгляд на «Ролекс», отмечая на циферблате два пятнадцать. Я уже опаздываю, но не чувствую необходимости спешить обратно в офис. Единственная срочность, которая у меня есть, — это раз и навсегда решить мою маленькую проблему с Мэттом.

— Да, лучше мне вернуться.

— Хорошие часы. — Он кивает на мое запястье.

— Свадебный подарок. — Я встаю и поправляю платье. — Ты сейчас куда?

— Обратно к Харви.

— Хорошо, ты мне позвонишь? В смысле, не возьмешь и просто не улетишь, правда?

В его глазах отражается нежность, он встает и притягивает меня в крепкие объятия.

— Я бы никуда не улетел, не попрощавшись со своей младшей сестренкой. — Он целует меня в голову. — Давай больше не будем ссориться, хорошо?

— Хорошо. Тогда держи его в штанах и постарайся быть вежливым с моим мужем, если тебе когда-нибудь вновь придется оказаться в его компании.

— Обещаю, — уверяет он. Я немного удивлена, что он не указывает на то, что Джесси тоже был невежлив, потому что так и было. — Береги себя.

— И ты тоже.

Я оставляю Дэна, но вместо того, чтобы вернуться в офис, снова говорю, что приболела, и направляюсь к своей машине. Я хожу по тонкому льду, но это действительно не может ждать. Мэтта не будет дома, но он у себя в офисе, и мне совершенно не важно, где я выбью из него все дерьмо… словесно.

Глава 18

Но в офисе его нет, и он не появлялся там уже несколько недель. Проехав через весь город в полуденном потоке машин, я остановилась у стеклянного здания, в котором располагалась фирма по продажам, в которой он работает, только для того, чтобы администратор сообщила мне, что Мэтт потерял работу несколько недель назад. Вспоминаю, как он упоминал об этом, используя это как оправдание своего дерьмового поведения, но потом я забыла.

Однако, несмотря на его несчастье, я не испытываю к нему жалости или беспокойства. Ничто не сможет смягчить мое негодование и презрение. Сев в машину, я, полная решимости, достаю из сумки телефон. Я его разыщу.

Раздается один гудок, затем:

— Ава.

Я ожидала услышать пронизанный самодовольством и глубоким удовлетворением голос, поэтому меня совершенно сбивает с толку, когда его голос звучит надломлено и напряженно. Требуется несколько мгновений, чтобы сформулировать предложение, и когда я это делаю, это совсем не то, что я намеревалась сказать.

— С тобой все в порядке?

Он смеется, но звук слабый.

— Почему бы тебе не спросить своего мужа?

Я ударяюсь затылком о подголовник сиденья и смотрю в потолок машины. Я должна был это предвидеть.

— Насколько все плохо?

— О, всего лишь пара сломанных ребер и синяк под глазом. Ничего особенного. Твой муж знает, как правильно наносить удары, отдам ему должное.

— Зачем ты это сделал?

— Потому что хочу иметь то, что у него есть с тобой. Или же хотел. Кейт испытала огромное удовольствие, сообщив мне, что ты выходишь за него замуж, а потом это письмо упало на коврик у моей двери. Мне стало интересно, почему ты хотела сделать аборт, если была замужем, поэтому я предположил, что он не знал. Я рискнул. Почему ты делаешь аборт?

— Я не делаю.

— Тогда почему…

— Потому что я была потрясена, — кричу я, защищаясь. Я не собираюсь с ним объясняться. На линии воцаряется тишина, и я ни в малейшей степени не обязана оправдываться. — Полагаю, тут ты отступишь, Мэтт.

— Что ж, я не собираюсь подставлять себя под очередное избиение твоего ненормального муженька. Даже ты не стоишь той боли, которую я сейчас испытываю.

Я смеюсь про себя и над своей глупостью из-за того, что почти его жалею.

— О, — продолжает он, — и не беспокойся об Элизабет и Джозефе. Мне дали понять, что произойдет, если я поделюсь твоими новостями. Предлагаю тебе сменить адрес, чтобы в будущем я не получал ничего из твоего дерьма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этот мужчина

Этот мужчина
Этот мужчина

У молодого дизайнера интерьеров Авы О'Ши назначена первая консультация в «Поместье» с его владельцем мистером Джесси Уордом. Она ожидает увидеть типичного упитанного состоятельного сельского жителя в галстуке, однако по прибытии все ее представления рассеиваются. И как она могла так сильно заблуждаться? Джесси — невероятно красивый, очаровательный и уверенный в себе мужчина. А также тщеславный, жизнелюбивый плейбой, который не знает границ. Ава отчаянно не хочет, чтобы ее к нему влекло, однако не в силах контролировать эффект, который он на нее оказывает. Инстинкт говорит ей бежать, что она и делает... Вот только Джесси Уорд не желает ее отпускать. Он хочет ее, следовательно, он ее получит. Ава знает, что эта дорога напрямую ведет к разбитому сердцу, но как ей сбежать, если он не позволяет?18+

Джоди Эллен Малпас

Эротическая литература

Похожие книги