Читаем Признание Марианны полностью

Луис Альберто: Ого! Такой парень мог взять и пять леденцов!!! Марианна: Одумайся, Луис Альберто! Ты снова пытаешься оклеветать его! Луис Альберто: Прости, Марианна. Марианна: Ах! Луис Альберто: Но ведь леденец куда-то исчез. Марианна: Ох. Луис Альберто: И ты не можешь отрицать это. Марианна: Эх. Луис Альберто: А шифр от сейфа знали только ты и я. Марианна: Ух. Луис Альберто: И еще Эстер. Марианна: Ех. Луис Альберто: И родители. Марианна: Ях. Луис Альберто: И Марисабель. Марианна: Юх. Луис Альберто: И Кончита. Марианна: Ых. Луис Альберто: И слуги. Марианна: Ой. Луис Альберто: Кто еще, кроме грабителя, мог вскрыть наш сейф? Марианна: Милый, я давно должна была сознаться, но все никак не решалась... Луис Альберто: Да, я слушаю. Марианна: Дело в том... Луис Альберто: Я слушаю. Марианна: ...что это я... Луис Альберто: Я очень внимательно слушаю. Марианна: ...взяла леденец из сейфа! Луис Альберто: Ты? Но зачем? Марианна: Когда я увидела этого мальчика у себя дома, то сразу вспомнила о сыне, которого потеряла... Луис Альберто: Ты потеряла сына? Марианна: Да, конечно. Когда я была немного не в себе, то... Луис Альберто: Кажется, я это уже где-то слышал. Марианна: А он, бедняжка, был такой худенький и напуганный... Луис Альберто: Успокойся, Марианна - я все понимаю. Марианна: И я подумала, что он, может быть... Луис Альберто: Может-может. Марианна: Никогда не пробовал... Луис Альберто: Я все понимаю. Марианна: ...леденцов. Луис Альберто: Поэтому ты решила скормить все мое состояние какому-то оборванцу!!! Марианна: Но, Луис Альберто... Луис Альберто: Запомни, Марианна - я не позволю, чтобы всякий проходимец считал мой сейф своей кормушкой! И никому не дам разворовывать наши фамильные ценности! Никому! Кроме тех, кто живет в этом доме! Марианна: Даже, если это будет твой сын? Луис Альберто: Даже, если сын!!! (Молчание. Луис Альберто впал в задумчивость.) Сын? Ты сказала "сын"? (Луис Альберто соображает.) Марисабель - мой сын? Нет, Марисабель - моя дочь!!! Она в школе. Эстер умерла, она на кладбище. Родители где-то в Европе. Наверное, еще живы - давно не видел. Кончита, служанка,- на кухне. Шофер в гараже - спит. Марианна, моя жена,- рядом. Я, Луис Альберто, любящий отец и муж, тоже здесь. (Луис Альберто в недоумении.) Но у меня же нет сына!!! Про кого ты говоришь, дорогая?

Марианна в смятении.

Марианна: Раньше я не могла сказать тебе об этом... Но теперь вижу, что время пришло. Обещай же, любимый, что внимательно выслушаешь меня!.. (С удивлением смотрит на Луиса Альберто.) Что случилось? О чем ты задумался? Луис Альберто (мечтательно): Я думаю, что обед уже почти готов. Марианна: Луис Альберто, если ты не будешь отвлекаться, то в конце этой серии я тебя поцелую. Луис Альберто: Ну что ж, хе-хе,- я весь во внимании. Марианна: Но только не здесь - пойдем лучше в библиотеку. Луис Альберто: О-о! Звучит интригующе! И даже заманчиво. Пойдем же скорее!!!

Входят в библиотеку. Марианна присаживается на пачку прочитанных книг.

Луис Альберто (засовывая руки в карманы): Ну, так о чем же ты хотела рассказать мне, дорогая?

Марианна достает платок, испачканный тушью.

Марианна: Это случилось двадцать лет назад... Луис Альберто: Сказки? Это я люблю. (Присаживается на табуретку.) Марианна: А, может, семнадцать... Луис Альберто: Эх, молодость, молодость!!! Где мои семнадцать лет? Марианна: Я была немного не в себе и...

Вдруг в библиотеку, размахивая пачкой "Кэмела", врывается Кончита. Вслед за ней влетает столб дыма.

Кончита (хрипя от удушья и захлебываясь от кашля): Я вам не помешала, сеньор Сальватьерро?!

Луис Альберто резко выдергивает руки из карманов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Агентство плохих новостей
Агентство плохих новостей

Каждый богач Москвы рано или поздно наберёт его номер телефона, чтобы обратиться с маленькой личной просьбой. Ведь он — Василий Жуков, первоклассный аферист, который может за круглую сумму помочь решить вопрос — как доставить плохое известие врагу, который когда-то был другом, партнёром или любимым человеком…Но такая работа связана с ежедневным риском — и вот, выполнив очередной заказ, Василий оказался запутан в опасный круговорот криминальных столичных денег.Сумеет ли он выбраться из крепких объятий бандитов? Защитить своих друзей и свою только что найденную любовь?От автора: Несмотря на то, что события в моей книге выдуманные, они вполне могли случиться на самом деле в таком удивительном и богатом городе, как Москва. Каждый день в нём происходят невероятные приключения и истории, некоторые из которых и легли в основу идей моей рукописи.И ещё! Когда я писал эту книгу, мне очень хотелось, чтобы каждый читатель улыбнулся хотя бы один раз на каждой странице. Надеюсь, у меня это получилось!

Михаил Ухабов

Юмор / Юмористическая проза