Читаем Признание в любви полностью

– Последняя неделя выдалась очень мерзкой, и прямо сейчас я больше всего хочу вернуться домой. Я решила, что благодаря этой поездке смогу повидать родителей, пусть даже для этого им придется приехать ко мне на Манхэттен. Если вас это не устраивает, пожалуйста, скажите сразу, потому что именно ради этого я и хочу вас сопровождать. Встреча с мамой и папой займет всего несколько часов, все остальное время я буду с вами. Я серьезно отношусь к работе и смогу провести вас по тем местам, о которых знают только жители Нью-Йорка, и показать вам туристические достопримечательности, которые вы захотите посмотреть.

Джорджия не ответила, и Эми почувствовала, что ее сердце обрывается от внезапного осознания того, как сильно ей хотелось увидеть маму и ощутить крепкие объятия папы. Ей хотелось домой.

– По крайней мере, вы честны, – сказала пожилая женщина с веселой полуулыбкой. – И это хорошо, потому что мне меньше всего нужна мошенница, которая обеспечит мне многотысячные расходы на мини-бары.

– Я не съем столько батончиков «Херши», – улыбнулась Эми.

– Но я была бы благодарна, если бы вы все же поделились со мной адресами баров.

– Так я принята на работу?

– Моя дорогая, я лечу в Америку через три дня. Несмотря на то что объявление было опубликовано три недели назад, вы единственная вменяемая личность, которая на него откликнулась. Представьте себе, я получила письмо от заключенного, отбывающего срок в следственной тюрьме Брикстона. Он написал, что его отпустят на поруки и он с удовольствием составит мне за это компанию, правда, могут возникнуть сложности с американской таможней. К тому же нельзя дожить до моих лет и не научиться разбираться в людях. Мне кажется, эта поездка пойдет на пользу нам обеим.

– Да, да, спасибо! – Эми вскочила, чтобы обнять пожилую женщину.

Джорджия с изумленным видом попятилась.

– Что ж, раз этот вопрос решен, как насчет еще одной чашечки чая?

Раздался внезапный резкий звук, в котором Эми опознала интерком. Она даже подумала, что Шерил каким-то образом прознала про ее планы. В конце концов, она должна работать в пабе до двадцать шестого декабря, и если не сможет уговорить Нэйтана или кого-нибудь другого ее подменить, то у нее возникнут серьезные проблемы.

Джорджия нажала кнопку на прикрепленной к стене коробке.

– Да? – спросила она.

– Это я. Можно зайти? – спросил мужской голос, но треск помех не позволил определить больше.

Есть ли у Джорджии приятель? Эми вдруг осознала, что ничего не знает о женщине, которую только что согласилась сопровождать в путешествии через Атлантику. Но, если у мисс Гамильтон уже был компаньон, зачем ей давать объявление в журнале? Так или иначе, придется ждать, пока пожилая леди сама не расскажет ей об этом.

– Мне лучше уйти, – сказала Эми, поднимаясь.

– Нет-нет, останьтесь. Для начала нам нужно обсудить детали. – Джорджия подняла серебряный чайничек. – Я приготовлю еще чаю, а вы расскажете мне об аэропорте Хитроу, о котором я столько слышала.

Эми прекрасно понимала, что эта женщина лукавит. Ее квартира была полна книг и objets d’art[10]со всего мира. Ссылки, обнаруженные в Гугле, характеризовали Джорджию Гамильтон как «легенду издательского дела». Эми была уверена, что эта элегантная и образованная женщина раз десять обогнула земной шар, пусть даже почему-то ни разу не заехав в Нью-Йорк. Но разве американское издательское дело не сосредоточено на Манхэттене?

Однако времени спросить об этом у Эми не оставалось, поскольку в дверь квартиры скоро кто-то постучал.

«Очень скоро», – подумала девушка. Лифта здесь не было, поэтому только кто-то молодой и находящийся в прекрасной форме мог преодолеть лестничный пролет за такое короткое время.

Джорджия вышла из комнаты, и девушка услышала в коридоре приглушенные голоса. Когда пожилая леди вернулась, Эми с удивлением увидела, что ее сопровождает довольно молодой мужчина. Он был красив, но недельная щетина на его лице уже собиралась превратиться в бороду, а темные волосы, спадавшие ниже ушей, давно нуждались в стрижке. Одетый в тяжелое синее пальто и высокие ботинки на шнуровке, он выглядел так, словно собирался в пеший поход.

– Эми Кэррелл, это сын моего кузена, Уилл Гамильтон, – быстро проговорила Джорджия.

– Здравствуйте, – произнесла Эми, но Уилл только кивнул, слегка нахмурился и повернулся к Джорджии, протягивая ей белый конверт.

– Я зашел, чтобы передать это, – сказал он.

– Благодарю, Уилл.

– Это от нашей семьи, – добавил он, поглядывая на Эми так, словно не хотел продолжать разговор на эту тему в присутствии постороннего человека.

– Я прекрасно знаю, что это, Уилл, – ответила Джорджия со странно замкнутым видом.

– Так какие у тебя планы на Рождество?

Уилл неловко топтался у двери. Эми заметила, что Джорджия не предложила ему снять пальто и присоединиться к ним за чаем.

– Меня не будет в стране, – сказала пожилая дама уже веселее. – Я решила сбежать от лондонской непогоды.

– В Нью-Йорке будет намного холоднее, чем здесь, – засмеялась Эми, пытаясь разрядить атмосферу.

– В Нью-Йорке? – спросил Уилл, становясь еще более серьезным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Современная проза / Исторические любовные романы / Проза / Короткие любовные романы