Читаем Признание в любви полностью

Кортни смущенно улыбнулась. Вышло несколько неловко. Здорово, что Гарольд так спокойно к этому отнесся. Все-таки он замечательный человек… и друг. Да, он всегда был для нее в первую очередь другом. А уж затем — любовником. Возможно, поэтому она так и не решилась принять его предложение руки и сердца. Впрочем, терять верного друга Кортни тоже не хотела. Вот и сейчас она надеялась, что ей удастся сохранить с Гарольдом добрые, доверительные отношения.

Она поставила пылесос в угол, сбегала вымыть руки и присоединилась к Гарольду в гостиной.

— Не возражаешь если я налью себе стаканчик виски с содовой?

— Зачем ты спрашиваешь?

— Ты не составишь мне компанию?

— Нет, хочу сохранить светлую голову до вечера, — отказалась Кортни.

— А что? На вечер, у тебя уже намечены какие-то планы?

— Да. У меня свидание.

— Быстро же ты забыла меня.

— Не обижайся, но, наверное, я влюбилась в Мэтью с первого взгляда.

Гарольд промолчал.

— Я должна перед тобой извиниться. Прости, что поверила Саре, а не тебе. Я должна… должна была сразу почувствовать фальшь. Ты ведь был так добр ко мне. Так заботлив. Рядом с тобой я никогда ни в чем не сомневалась. Я ни разу не подвергла сомнению твои слова. А Сара…

— Сара — твоя сестра, Кортни. Конечно, ты поверила ей. Тем более она замечательная актриса. Разыграла целый спектакль. Сколько было слез, истерики… А я… я стоял, как идиот, в одном полотенце и не мог ничего толком объяснить. Впрочем, я и сам почти ничего не понимал. Мне все это казалось каким-то кошмаром.

— Ты правда не сердишься на меня? — с надеждой спросила Кортни.

Гарольд погладил ее по волосам.

— Ну как можно сердиться на тебя? Мне только жаль, что все так закончилось. Хотя у меня давно было предчувствие, что наш корабль неуклонно движется ко дну. Течь была небольшой, но пробоина грозила в любую секунду увеличиться до катастрофических размеров.

— Наверное, ты прав. Мои сомнения и колебания должны были тебя насторожить. Любящая женщина никогда не станет так долго тянуть с ответом.

— Ты так сказала, как будто сейчас ты готова отправиться за любимым… за счастливцем Мэтью на край света.

— Так оно и есть! Мы с ним вместе всего… один день! — воскликнула после паузы Кортни, поразившись своему открытию. — А я уже согласилась выйти за него замуж.

— Что ж, поздравляю. — Гарольд обнял ее за плечи.

— Ты правда рад за меня?

— Конечно, я был бы гораздо счастливее, если бы ты согласилась выйти за меня, но, видимо, не судьба нам быть вместе. И дело вовсе не в Саре. Это произошло бы рано или поздно. Твоя сестра лишь ускорила наше расставание.

— Да, но мне очень жаль, Гарольд, что тебе пришлось пережить это. Представляю, как тебе было неприятно. Я ведь оскорбила тебя. Выставила из дома. Не поверила тебе.

— Перестань винить себя, Кортни. Я же сказал, что не держу на тебя зла. Сара сэкономила наше время.

— Боже, Гарольд, я так хочу, чтобы и ты был так же счастлив! Я нисколько не сомневаюсь, что ты встретишь свою любовь, женщину, которая полюбит тебя по-настоящему и станет твоей женой.

— Я тоже на это надеюсь, — ответил Гарольд, и неожиданно перед ним возник образ Джулии Салливан.

Кто знает, что их ждет впереди? Возможно, Джулия именно та женщина, которую он искал всю жизнь?

Они еще долго беседовали, обсуждали проблемы, давали друг другу советы, смеялись и плакали… Со стороны могло показаться, что встретились двое старых друзей, которые не виделись много лет и теперь не могут наговориться. Взглянув на наручные часы, Гарольд заторопился.

— Может быть, останешься на обед? — предложила Кортни.

— Нет, у меня еще полно дел в офисе. К тому же надо успеть закинуть домой чемодан.

— Где ты теперь живешь?

Кортни только сейчас осознала, что даже понятия не имеет, где Гарольд остановился. Ведь в Лос-Анджелесе не так-то легко снять приличную и не слишком дорогую квартиру. Тем более срочно. Выставив Гарольда за дверь после скандала с Сарой, она, естественно, и не побеспокоилась о том, куда он отправится.

— Волнуешься за меня?

— Конечно. Мы ведь теперь друзья?

— Друзья, — неуверенно согласился Гарольд.

Ему все еще не верилось в то, что он больше никогда не обнимет и не поцелует Кортни. Однако предложи ему Всевышний снова игру в одни ворота, Гарольд не принял бы правил безответной любви, хотя ему и было известно расхожее суждение о том, что в любом союзе один любит, а другой лишь позволяет себя любить.

— Я снял небольшую квартирку недалеко от Гриффит-парк.

— И тебя не беспокоят питомцы зоопарка? — с улыбкой спросила Кортни.

— Пока никто из них в гости не наведывался, — пошутил Гарольд и взял в обе руки по чемодану. — И когда я успел накупить столько тряпок? — вслух спросил он самого себя.

— Если понадобится моя помощь, звони в любое время, — сказала Кортни, открыв перед ним дверь.

— Всенепременно. Ты тоже звони. На свадьбу-то хоть пригласишь?

— Всенепременно, — передразнила она его.

— Тогда буду ждать официального приглашения.

Кортни улыбнулась.

— Я люблю тебя, Гарольд… как друга. Самого лучшего друга на свете.

— Я тоже люблю тебя, Кортни. Надеюсь, что скоро тоже смогу относиться к тебе только как к другу.

— Пока.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература