Читаем Призрачная надежда полностью

- Раньше она не у нас работала. У ее старого хозяина была привычка пороть слуг за малейшие провинности. Видать, она что-то напортачила и по старой привычки подумала, что ты пришел ее пороть. Она уже привыкла к старому порядку и не может привыкнуть к новому. Мы слуг не наказываем.

- Ну, тогда понятно. А то я уж было, подумал, что либо я, либо она псих.

- Или оба, - добавил Ки.

- Киска, лучше не нарывайся, - сказал Сол и посмотрел на Ки, - а то мне немного настроение подпортили. Могу стукнуть.

- А ты прекрати меня называть Киской!

- Ну, ты же меня называешь солью, почему я не могу назвать тебя Киской?

Ки промолчал.

- Кстати о птичках! - воскликнул Сол. - Детка, ты меня обещала к озеру проводить, - черт подошел к Алисии и наклонился, - надеюсь, срок договора еще не истек?

- Нет, не истек. Следуйте за мной.

- Это че еще за такой официальный тон? Перейдем на "ты"? - предложил демон.

- Как пожелаете, - с издевкой сказала Алисия и пошла по коридору.

Сол пошел за ней. Остальные тоже были не прочь искупнуться и пошли за чертом. Но потом девушки остановились.

- Ой, Лера, - сказала Катя, - у тебя случайно нет чего-нибудь… как тебе объяснить… ну в общем, чтобы не плавать в нижнем белье при чертях.

- Пойдемте, я вам полотенце дам.

Девушки пришли в какое-то очередное помещение. Валерия открыла шкафчик и достала оттуда полотенца. Она протянула их новым знакомым.

- Вот держите.

- Спасибо. А озеро очень далеко? Если мы сейчас обмотаемся в полотенца, чтобы потом при парнях не перебиваться, мы пока дойдем не замерзнем? На улице все-таки не май месяц.

- Не замерзните. Оно совсем рядом.

- Ну, тогда хорошо.

Девушки быстро переоделись и завернулись в полотенца.

- Девчонки, вы меня подождете, пока я к Алукарду схожу? Я хочу, чтобы он тоже с нами пошел, - сказала Лисель и посмотрела на подруг.

- Да че мы тебя здесь будем ждать? Пошлите уж вместе, - рассудительно заметила Лэйн.

- Пошлите.

Девушки пошли в комнату, в которой остановились Алукард вместе с Лисель. Лисель открыла дверь и вошла. Вампир стоял около небольшого столика. Он положил свою левую руку на стол. В другой руке он держал клинок и втыкал его в стол меж пальцев на огромной скорости и с невероятной ловкостью. На сколько мне известно подобным очень любят заниматься в тюрьмах, правда, вместо ритуального клинка урки используют обычный кухонный нож. Алукард не прекращая своего опасного развлечения, посмотрел на Лисель.

- Ну, как прошел завтрак? - спросил вампир с самым беззаботным выражением лица.

- Нормально. Положи, пожалуйста, клинок.

- Волчоночек, чего ты боишься, я же вампир?

- Ну и что? Мне все равно не нравится, когда ты так делаешь, - сказала Лисель очень жалобным голосом. - А если рука сорвется?

- Даже если она сорвется, поверь мне, это будет не самая серьезная травма за всю мою жизнь.

- И все же не надо, - Лисель подошла к вампиру и подставила свою руку под клинок, когда тот летел в низ. Лезвие остановилось в миллиметре от руки оборотня.

- Ты что творишь? А если бы я… - вампир не успел договорить, как его перебила Лисель.

- Отдай мне его, - Девушка протянула ладонь. Алукард виновато вздохнул и отдал опасную игрушку. Лисель кинула кинжал на кровать и взяла вампира за руку. - Пошли к озеру. А?

- Может, лучше здесь посидим? - неуверенно предложил дитя ночи.

- Алукард ну пошли, - заныла Лисель. - Там погода хорошая. Солнце светит. Ну, когда мы еще сможем выйти на улицу днем? Пошли пока есть такая возможность.

- Вот не когда не мог тебе ни в чем отказать, - возмущенно сказал Алукард, - а ты блин этим и пользуешься! Пошли. Но, честно говоря, даже если здешнее солнце не опасно, все равно не хочется выходить на улицу. Целый век избегания встречи с рассветом вселили в меня устойчивое отвращение от солнечного света…

- Алукард, ты бы еще непонятней выразится, не мог? - спросила девушка. - Я же русский язык в совершенстве не знаю! Я тебя за частую понимаю через пень колоду! Если на то пошло, то говори по-английски, тогда я тебя хоть пойму.

- Ты по-русски говоришь и понимаешь в сто раз лучше, чем я по-английски.

- Это все из-за того, что ты не хочешь практиковаться в разговоре на английском, и все стараешься говорить по-русски.

- Волчонок, ну я же не виноват, что такой тупой и мне не дается иностранный язык, - вампир засмеялся и обнял подругу.

- Ты не тупой, просто ленивый, - опровергла все Лисель.

- I know, I'm very lazy (Я знаю, я очень ленивый). Хорошо, пошли к твоему озеру. Что же вы все так на нем помешались? Кстати, ты достаточно оригинально выглядишь в этом полотенце. А без него должно быть еще лучше…

- Алукард!

- Я шучу.

Вся компания пошла к озеру. Оно действительно находилось рядом. По дороге к нему им встретилась Алисия в очень плохом настроении. Она была вся мокрая с ног до головы.

- Али, что случилось? - спросила Валерия остановившись.

- Они! Они… - девушка просто запиналась в словах от злости, - они меня в озеро затащили! Я сразу сказала, не надо было их пускать! Они… они… ненавижу!!! - закричала она и пошла к замку забивающей сваи походкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература