— У нас есть гостиница типа «завтрак в постель», но в ней всего шесть номеров. Насколько я знаю, в праздничные дни они довольно часто заняты. И с приближением Пасхи… — она умолкла, но я могла предсказать конец ее предложения.
— Как мне её найти?
— Танцующий пони прямо по улице, — она махнула в сторону двери.
Здесь все — прямо по улице. У меня такое чувство, что это без преувеличения.
— Танцующий пони?
Это больше похоже на стрип-клуб, чем на милую гостиницу типа "завтрак в постель". Я могла представить песню
— Да, у них бывают тематические вечера и все такое, — она слегка покраснела, и мне интересно, какие тематические вечера они могли бы проводить в этом заведении.
— Я попробую. Спасибо, Донна.
Донна посмотрела, как я шла к двери, прежде чем снова позвала:
— Если Танцующий пони не может тебя принять, возвращайся сюда. Я найду тебе что-нибудь, — она указала на главную дорогу перед нами. — Если повернешь налево на перекрестке вон там и направишься в гору, примерно через две мили увидишь широкий поворот. Поверни там и продолжай движение. Ты найдешь дом Алекса. Мальчик любит уединение, — она озорно улыбнулась.
— Не могу его винить, — пробормотала я и пристально посмотрела на нее, но она просто пожала плечами.
— Просто на случай, если это может оказаться полезной информацией.
— Спасибо… тебе? — я ответила медленно, хмуря брови.
— Удачи, милая. Он хороший мальчик.
Она облокотилась всем телом на стойку и постукивала пальцем по пластиковой поверхности, выглядя немного усталой.
Я пожала плечами в ответ.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Она выдохнула смешок и исчезла из поля зрения, а я стояла там, сбитая с толку тем, что только что произошло.
Вчера я была слишком измотана и напугана, чтобы по-настоящему осмотреть окрестности, но по дороге в "Танцующий пони", единственный отель типа "завтрак в постель" в Литтл-Хоуп, я увидела, что городок на самом деле очень необычный. Уютное местечко в маленьком городке, где всем махали рукой. Все магазины носили фамильные названия — Morrison's General Store, David & Son's, Dr. Thompson Dentistry — и все это создавало веселую атмосферу, характерную особенность для маленького городка. У меня такое чувство, что я вот-вот ступила бы в пушистый снег с веточкой омелы, свисающей у меня над головой, и милый парень с ямочками на щеках прошел бы мимо меня в полночь.
Сегодня город выглядел намного веселее, и название Главной улицы больше не казалось таким дурацким. Люди на улице выглядели
Несколько человек с любопытством смотрели на меня, разъезжающую по их улицам на новой иномарке, но никто не уделял мне внимания больше пары секунд. Хорошо. Я здесь не для того, чтобы устраивать спектакль. Я здесь, чтобы не высовываться и убираться ко всем чертям. Для чего эта машина
Я остановилась перед Танцующим Пони и вздыхаю — это так
Главная дверь не заперта, и я вошла в фойе под звон колокольчика, возвещающего о моем прибытии. Внутри он оформлен так же причудливо, как и снаружи. Тускло освещен, но в гостиной горит камин, много открытого кирпича и акцентов из темного дерева. На самом деревянном столе эклектично расставлены маленькие бутылочки с — зельями, потрепанные книги, старые карты и незажженные свечи.
— Простите! — раздался мягкий, мелодичный голос позади меня, и я обернулась, увидев женщину, спешащую по другую сторону стола. — Я услышала звонок, но отвлеклась, убирая беспорядок на кухне!
Она остановилась за столом, и я на мгновение изумленно посмотрела на нее. Я смотрела на