Читаем Призрачный любовник (ЛП) полностью

В полной растерянности, она уставилась на него, задаваясь вопросом, могло ли все это быть сном, или же Большой Парень сошел с ума. В любом случае, что-то было неправильно.

— Хорошо, выходит, вы — оракул. Не хотите тогда объяснить мне, почему вы наняли Крисси, если знали, что она высасывающий сны монстр?

Он пожал плечами.

— Она — богиня, и у меня нет выбора, служить ли ей. Она хотела получить возможность понаблюдать за человеческими устремлениями. Я просто предоставил ей безопасное прикрытие.

— Вы продали меня?

— Нет, — сказал он, его строгий взгляд смягчился. — Они не собирались истощать тебя так, как это сделал Вэйдан. Поверь мне. То, что он сделал, было неправильно. И можешь быть уверена, что его наказывают за это соответственно.

Ее сердце замерло от угрожающей нотки в его голосе.

— Наказывают как?

— Да какая разница? — спросил он, возвращая очки обратно на переносицу. — Ты избавилась от него. Верно? Больше никаких Скоти в твоих снах. Жизнь стала прежней.

— Я хочу знать. — Нет, она должна была знать, что с ним случилось.

Джон сделал глоток кофе.

— Естественно, они послали его в Тартар.

Эрин не поняла термин и теперь жалела, что не уделила больше внимания этому в школе.

— Что-то вроде тюрьмы?

— О, нет, дорогая. Это ад. Они убили его в ту же минуту, как только забрали в свой мир.

Эрин задыхалась, слезы хлынули из глаз. Тяжесть в груди стала невыносимой. Это неправда. Не могло быть правдой.

— Они убили его?

— Ты не знала? — спросил он просто. — Разве он не говорил тебе, что они собирались с ним сделать? Вэйдан никогда не играл по правилам. Еще несколько столетий назад ему запретили принимать человеческую форму и появляться в этом мире.

— Почему?

— Потому что он мог притвориться человеком. Считается, что у Скоти нет собственных творческих способностей. Что им не нужна любовь. Не нужно ничего, кроме ночи блужданий в сновидениях, перескакивая от одного человека к другому. В течение многих столетий он вел себя именно так. До тех пор, пока не встретил тебя. Даже после того, как с его бессмертного тела содрали всю кожу, он не мог оставить тебя.

Джон вздохнул.

— Гипнос уже запрещал ему превращаться, и поэтому решил, что с ним уже ничего больше нельзя сделать. И когда Вэйдан ослушался, они отправили его в Тартар до конца вечности.

— Но он не причинял мне боли. Совсем.

— Неужели? А по мне, так ты выглядишь просто ужасно. Словно рыдала несколько месяцев подряд. И могу поклясться, что ты потеряла, по крайней мере, десять фунтов, с тех пор как все это началось.

— Не по его вине.

— Нет?

— Нет. Я не хочу, чтобы он страдал из-за меня.

Окинув ее изучающим взглядом, Джон достал из ящика своего стола конверт и вручил ей.

— Что это?

— Открой.

Нахмурившись, Эрин сделала, как он сказал, и увидела их с Вэйданом фотографии, сделанные на ярмарке. Ее рука задрожала, тоска и боль раздирали сердце.

— Откуда это у вас?

— Мордант прислал их для тебя. Он подумал, что они могут тебе понравиться как сувенир.

Она смотрела на мужественное лицо Вэйдана. На любовь в его глазах.

— Я должна его увидеть, — настаивала она.

Покачав головой, Джон снова вздохнул.

— Ну, боюсь, что теперь уже слишком поздно.

— Этого не может быть. Пожалуйста. Я должна увидеть его еще раз. Прошу, скажите мне, что есть какой-нибудь способ увидеться с ним.

Прищурившись, Джон напряженно смотрел на нее.

— Это зависит от того, действительно ли ты его любишь.

***

Эрин все еще не могла поверить в то, что сейчас делала. Она позволила Джону перенести ее в Преисподнюю, где, по его словам, ее будет ждать Мордант, чтобы отвести к Вэйдану.

Не то, чтобы она действительно верила в существование Ада, но это место…

Мордант материализовался перед ней.

— Вы уверены?

— Да.

Кивнув, он повел ее через глубокое, темное ущелье, сильно напоминавшее ей то, где Вэйдан мучил ее. Казалось, они прошли несколько миль прежде, чем добрались до маленькой пещеры.

Внутри было светло, и девушка услышала мужской голос.

— Ты снова думаешь о ней, не так ли?

Заглянув внутрь, она увидела, что некогда гордый дракон лежал ослабленный на полу спиной к ней. Кто-то приковал его цепью за шею к огромному валуну. Его плечи были ссутулены, крылья лежали на каменном полу, изломанные и бесполезные. Красноватая шкура казалась мертвенно-бледной и иссушенной, а каждый дюйм мощного тела был покрыт кровоточащими ранами.

Эрин сглотнула при виде всего этого. Мог ли этот монстр действительно быть мужчиной, которого она любила?

— Как ее зовут? — спросил мужчина. — Элис? Эрика?

— Эрин, — проскрипел дракон, его голос звучал одновременно и хорошо знакомым, и чуждым. — Ее зовут Эрин.

— Ах, да, Эрин. — Мужчина покачал головой. — Скажи мне, какой никчемный дурак откажется от бессмертия ради женщины? Особенно такой, которая так быстро обрекла его на смерь?

— Она стоила этого.

— Неужели? Мордант сказал мне, что она грезила о мужчине прошлой ночью, каком-то златовласом парне. Готов поспорить, что, если она мечтает о ком-то так скоро, то вероятно уже выбрала его и готова с ним переспать. Держу пари, она ублажает его, пока мы разговариваем.

Дракон издал мучительный крик боли, пронзивший ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы