Она отвернулась от него. Плотно сжала челюсть, раздражение бурлило в груди.
— Сколько раз ты так близка была к смерти?
Она уставилась в пол.
— Сколько раз, Тиффани?
— Много, понятно? — Она развернулась, чтобы встретиться с ним взглядом. — Ты точно как мой брат, ведешь себя так, словно я не могу сама справиться. То, что я женщина, не означает, что я не способна сражаться. Почему ты считаешь, что я не способна за себя постоять?
Что-то промелькнуло в глубине глаз Дэймона, но она не смогла определить что.
— Потому что ты не можешь.
— Я не слабая. Я не жертва.
Она сжала руки в кулаки.
Дэймон подошел к ней, сапоги стучали о деревянный пол. Он возвышался над ней, глядя сверху вниз прямо ей в глаза. Если бы Тиффани была слабой, то испугалась бы, но она просто отказывалась отступать.
Его голос остался спокойным, несмотря на явное раздражение, сквозящее в его словах.
— Вампиры сильнее и быстрее, чем самый сильный человек. То, что ты женщина, не имеет никакого значения. То, что ты нетренированна и являешься нормальным человеком — вот что делает тебя неспособной. Не твой пол. Вампир в том переулке ничто по сравнению с вампиром, который жил хотя бы двадцать лет, не говоря уже о вампире, живущем тысячи лет. Кровосос, с которым мы сражались сегодня ночью, не мог быть вампиром дольше, чем несколько дней, и все же он тебя уделал…
Она отвела взгляд.
Дэймон тяжело вздохнул и нежно взял рукой ее за подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза. Несмотря на то, что он был покрыт кровью и грязью, это прикосновение послало электрический разряд по всему ее телу. И каким бы сумасшедшим ни казалось желание, захотелось, чтобы он снова ее поцеловал. Ругая себя, Тиффани отдавала себе отчет в том, что совершенно не знает этого человека. До сих пор не знает его мотивов: почему он так неистово хочет защитить ее.
— Тиффани, посмотри на меня.
Она сделала, как он просил, изучая контуры его лица. Дэймон казался ей таким знакомым, но она не могла определить, где его видела. И хотя она знала, что это не так, но он казался ей старым другом, которого она не видела много лет. Его присутствие одновременно мучило и успокаивало.
— Не заигрывай со смертью. Глядя на тебя, мне становится очевидно, почему ты этим занялась. Только потенциальные суицидники будут пытаться сражаться с тем, что заведомо им не под силу.
Ком встал в горле. Она очень старалась, чтобы на глаза не навернулись слезы. Моргнув, чтобы сдержать их, молилась, чтобы он этого не заметил. Дэймон провел пальцем по ее щеке — столь нежное прикосновение для такого грубого и сильного человека. Она сглотнула ком, подступивший к горлу, и отвернулась.
Никто и никогда не говорил с ней так прямо. Никто и никогда не видел ее насквозь до сих пор, не был настолько прав в определении ее мотивов. Даже ее брат. Никто…
… кроме Б.
Даже несмотря на то, что она никогда с ним не встречалась. Ее попросили переписываться с Б. для того, чтобы ему было за что цепляться в сложные моменты, но в тех письмах он был ее спасителем. И теперь без писем, заполняющих ее почтовый ящик, Б. казался лишь далекой мечтой.
Дэймон смотрел, как Тиффани отходит от него. Его пальцы гудели как под напряжением в местах, где его кожа прикасалась к ее. Он не планировал вести разговор в эту плоскость и разоблачать ее вот так. Последнее, чего бы он хотел — чтобы она чувствовала себя неловко. Заглянув в ее глаза, он понял, что попал прямо в точку.
Она прочистила горло, делая вид, что он вовсе не заставил ее почти плакать. Это так в ее стиле. Из всего, что он узнал о ней, он понимал, что эта девушка не из тех, кто показывает свою слабость.
— Так зачем ты его сюда принес?
Она указала в сторону трупа.
— Обследовать.
Время сосредоточиться. Он нырнул в ванную комнату и вернулся со скальпелем. Этот инструмент спасал его пару раз, позволяя избежать ненужное посещение приемного отделения скорой помощи. Никаких объяснений и расследований по поводу очередного пулевого ранения, которые ему были ни к чему.
Тиффани подняла бровь.
— Даже боюсь спросить, почему ты держишь скальпель в ванной.
— Полезная штука, особенно если в тебе что-то застрянет: стекло, пуля, что угодно.
— И часто с тобой такое случается?
— Работа такая.
Он прошелся скальпелем от грудины трупа до пупка, прежде чем взглянуть на Тиффани.
Вся краска сошла с ее лица, оставляя зеленоватый оттенок кожи. Она тяжело сглотнула.
Дэймон кивнул через плечо, пряча улыбку.
— Ванная комната там, на всякий случай.
Она нахмурилась.
— Не будь высокомерным. Видеть это в живую несколько необычно, только и всего.
Он раздвинул кожу.
— Уф. — Она заткнула рот рукой. — Тебе обязательно делать это с такой… силой?
— Да.
Она отвернулась и прошла в другой конец квартиры. Его глаза были прикованы к ее бедрам, которые покачивались из стороны в сторону при ходьбе, но он заставил себя отвернуться. Ей придется привыкнуть к виду крови, если она собирается в дальнейшем держаться поблизости.
Дэймон задумался.