– Эдвардианской? То есть времен «Титаника»?
Мэри кивает, и мы вместе пялимся на платье.
– Это же тема вашего школьного бала? – спрашивает папа.
– Ага. Может, наша родственница из Хэкстонов как раз поэтому его и прислала?
– Я плохо знаком с Хэкстонами. Как-то странно, что одна из них ни с того ни с сего решила отправить тебе вечернее платье, – смеется отец, – а ведь мы как раз говорили о том, что неплохо было бы сфотографироваться перед танцами.
Негромко прокашливаюсь. Интересно, папа понимает, насколько это странно? Или для него это простое совпадение?
– Тетушки вечно отправляют мне платья, – выдает Элис, и я благодарна ей за попытку сгладить ситуацию. – Помнится, на десятилетие у меня было около семи платьев на выбор.
– Если этой Майре известно о школьном бале, должно быть, она живет неподалеку. Хочешь, расспрошу о ней Мэй? – интересуется папа.
Я качаю головой:
– Не надо, пап, сама спрошу. Заодно попробую отправить в ответ открытку или письмо с благодарностью.
– Только ты можешь принять в подарок прелестное платье с таким мрачным видом, – улыбается отец. – А в детстве ты их любила.
Напряжение сходит на нет.
– В таких платьях неудобно, постоянно наступают на подол, – отвечаю я.
Какое счастье, что папа думает, будто я расстроилась из-за платья.
– Держи. – Он возвращает карточку. – Пойду проверю, вдруг машина службы доставки еще не уехала.
А если я ошибаюсь? Может, на самом деле папа понимает, насколько все это странно, просто не подает вида? Он выходит на улицу и затворяет за собой дверь. Наследницы придвигаются ближе ко мне, наши плечи соприкасаются.
– Я видела это платье во сне. В самом-самом первом. На палубе корабля, – быстро и нервно говорю я.
Элис потирает лоб:
– И мы как раз говорили о танцах, когда принесли коробку. Очередная вещь, возникшая из ниоткуда. В совпадения я не верю. Думаю, Редд была права: что-то случилось после заклинания. Ничего не делай с платьем, пока мы не решим, что с ним делать, – даже шепот у нее с приказным тоном.
– Надо понять, кто такая эта Майра Х. Х. – говорит Сюзанна. – Спрошу о ней у мамы. Мэри, ты тоже поговори с родителями.
– Я посмотрю в кабинете бабушки. Может, остались какие-нибудь записи о дальних родственниках. И еще, не хочу менять тему, но раз вы сами предложили встретиться у нас перед балом… Вы правда, думаете, что нам стоит идти на танцы с такой темой?
– Мы не уверены, что танцы со всем этим как-то связаны. Если да, то мы обязаны пойти, это не обсуждается. Нам нужна любая информация. – Элис награждает меня предостерегающим взглядом. – И я не шучу: не трогай платье, Сэм.
Если Элис права и избежать школьного бала никак не получится, нужно поговорить с Джексоном. Ситуация изменилась.
Дверь открывается, и мы с Наследницами отпрыгиваем друг от друга.
– Доставки нет, – сообщает папа.
– О’кей, я позвоню тебе чуть позже, чтобы обсудить домашнее задание, – говорю я Сюзанне.
Мэри подхватывает сумку, лежащую у столика для почты.
– Езжайте домой осторожно, – машет им отец, – и скорее возвращайтесь, чтобы мы смогли придумать, как устроить вашу фотосессию.
– Обязательно, мистер Эм, – кивает Мэри.
Дверь за ними захлопывается, и в прихожей остаемся лишь мы с отцом и это жуткое платье.
– Было весело. – Папа закидывает руку на мое плечо.
Смотрю на его подбородок с отросшей за день щетиной и отвечаю:
– Я смотрю, вы наслаждаетесь мыслью о том, как будете устраивать вечеринку перед танцами, мистер Эм.
– Это целиком и полностью идея твоей подруги Мэри. Я здесь всего лишь скромный помощник.
– Ага, конечно.
Он улыбается.
– Хорошо, что они пришли в гости, правда? Наконец-то нашлись девочки, которые, как и ты, презирают яркие цвета в одежде. Я бы не решился отпускать вас ночью одних. Я так могу потерять вас, – подмигивает он мне.
Глава 12
Туман в голове
Я дую на чашку горячего чая с мятой и клубникой и смотрю на коробку с платьем на подоконнике. На тумбочке жужжит телефон.
Джексон: «Завтра поговорим. Спать ложусь».
О’кей, теперь понятно: Джексон зол на меня. Он ждал четыре часа, чтобы так ответить? Хотя я его понимаю; я бы также ответила. Не знаю, как вообще наш утренний разговор вышел из-под контроля и коснулся Элайджи? Шумно вздыхаю.
– Почему тебя так тяжело забыть? Ты мне даже не особо нравился поначалу, а теперь я ссорюсь с другом из-за того, что он думает, будто у меня еще остались какие-то чувства к тебе. Бредятина! А еще я сижу и разговариваю сама с собой. Пошел ты, Элайджа…
Откладываю телефон, и взгляд мой вновь цепляется за коробку. Я просто надену пижаму и до завтра ни о чем не стану думать. Подхожу к шкафу, сжимаю пальцами задвижку и останавливаюсь. Снова смотрю на коробку. Мы ведь уже открывали ее, и ничего страшного не случилось. Достали платье, и все… Отпускаю дверцу шкафа. Если Сюзанна уже прикасалась к нему, значит, ничего опасного нет, правда?