— Для женщины, пострадавшей от увлечений Дрекса, раны слишком точны, — ответил Мерис. — Удары нанесены умелой рукой. Может быть, и убийцей, которого она описала. Кроме того, есть ещё кое-что…
— Ты сказал, что убежден в её виновности, — возразил Дарен. — Так считает Бильгрен.
— Я сказал так из-за остальных, — ответил Мерис. — А умение размышлять определенно не значится среди талантов Бильгрена. Я не стал делиться своими настоящими подозрениями там, где это могли услышать не самые преданные уши. А все остальные уши в этом доме принадлежат тебе.
Он кивнул на гобелен позади Грейта, где, как они оба знали, находился секретный ход, превосходно подходящий для подслушивания.
С обезоруживающей улыбкой Грейт кивнул. Как же мало Мерис знает о его «ушах».
— Я считаю, что она говорит правду, — сказал его сын.
Грейт изогнул бровь и попросил:
— Продолжай.
— Два стражника Дрекса также упоминали человека в чёрном, — ответил юноша. — Он выскочил из тени и атаковал их прямо на посту. Стражи прикончили его, но потом решили, что он, скорее всего, был пьян. Мы проверили закоулок, в котором охранники оставили тело, но там ничего не было. Убийца?
— Человек в чёрном, — повторил Грейт. В голове возникло мимолетное воспоминание, но он отбросил его. — Смешно. Если стражники в самом деле убили кого-то, тело до сих пор валялось бы в переулке. В Куэрварре сейчас нет ни одного профессионального убийцы. За чью голову могут столько заплатить?
Дарен пренебрежительно пожал плечами:
— Не обращай внимания.
— Они сказали, это был демон, — возразил Мерис ровным, но настойчивым тоном.
— Я же сказал, не обращай внимания, — повторил мужчина. — Я не позволю гоняться за тенями или фантазиями, как все эти юные глупцы в Пустошах.
Молодой человек пожал плечами.
— Как скажешь.
Но по выражению лица сына Дарен понял, что тот недоволен. Пускай парень немного позлится — это научит его проявлять должное уважение.
В этот момент в дверь постучали. Рука Мериса легла на рукоять меча, но Грейт жестом его остановил.
— Войдите, — сказал он.
Дворецкий семейства Грейтов, сухой человек по имени Клодир, с равнодушным лицом вошел в комнату. Грейта не удивила гримаса Мериса, который наверняка гадал, откуда хозяин дома знал, что это будет именно Клодир.
Бард улыбнулся.
— Ваша племянница, леди рыцарь Арья Венкир из Эверлунда, просит аудиенции с Вашей светлостью, — произнес дворецкий. — С ней два спутника, сир Барс Гартвайн и Дерст Золотогрёб из Рыцарей в Серебре. Могу я пригласить их, Лорд Певец?
Его племянница? Рыцарь? Грейт очень давно не поддерживал связь с Ромом Венкиром из Эверлунда, мужем его сестры. Дочь Рома?
— Минутку, — ответил он. — Я приму их в гостиной.
Клодир поклонился и, не сказав больше ни слова, вышел.
Мерис и Грейт молча глядели друг на друга. Единственными звуками в комнате были всхлипы полукровки Тилли. Наконец, Лорд Певец заговорил.
— Это всё?
Мерис кивнул, уклончиво пожав плечами.
Такой ответ Грейту и был нужен.
Хлопнув в ладоши, Лорд Певец повернулся к Тилли.
— Что ж, ты кажешься невиновной. Думаю, так оно и есть. Мы отправим тебя в Дубовый Дом и представим Амре Чистоводной. Она узнает, правду ли ты говоришь.
С улыбкой он взял у нее накидку.
— Уверен, раз ты говорила столь искренне и эмоционально, это была правда. Кроме того, столь милая девушка не стала бы лгать, верно? Мерис тебя проводит.
Следопыт не смог сдержать ухмылку.
— Ох, спасибо вам, Лорд Певец, — улыбнувшись сквозь слёзы, ответила девушка-полукровка. Она потянулась к Грейту, чтобы обнять колени. Несмотря на вялую попытку отстраниться, служанка все-таки обхватила его ноги. Она поцеловала его кольцо с семейной печатью. — Вы настоящий герой.
Он натянул на лицо фальшивую улыбку, закатил глаза и вырвал свой плащ из её рук, а затем направился к двери, потирая золотое кольцо с волком. По дороге он притянул Мериса за руку и наклонил к сыну голову.
— Ты её хочешь? — спросил Грейт.
Мерис сморщил нос.
Лорд Певец улыбнулся. Он ответил бы точно так же.
— Бильгрен будет разочарован, но он это переживет, — сказал Грейт.
Уже выходя из комнаты, Дарен остановился.
— Да, и смотри, чтобы следов не осталось, — сказал он. — Мне только что заменили ковер. Он красный, но новый всё-таки.
Юноша отвернулся. Его меч вышел из ножен.
Закрывая за собой дверь, Грейт услышал удивленный вздох Тилли. Мерис не позволил ей закричать.
Глава 4
Тарсах, 24
В комнате, где гости Грейта обычно ожидали аудиенции, Арья постукивала пальцами по столу из дуба, время от времени покусывая губы.