Читаем Призрачный путник полностью

Путник вскочил, оттолкнулся ногой от кинжала в бедре Бильгрена, пнул второй кинжал в его животе, и подскочил над головой варвара, закрутив переднее сальто, но отлетев назад, как будто подхваченный призрачными ветрами.

Опускавшийся цеп чуть зацепил его взметнувшийся плащ и ударил по воде. В воде цеп, к огромному удивлению Бильгрена, застрял. Здоровяк зарычал и дернул оружие, но не смог его высвободить — вода превратилась в лёд и прочно сковала шар с шипами, благодаря магии Талтелиэля и удачно выбранному Путником моменту.

Бильгрен потрясенно взглянул на меч-цеп, затем перевел взгляд на Путника, заскочившего на верхушку фонтана. Плащ призрачного воина колыхался на ветру.

— Ах ты крыса! Я убью тебя! — выругался варвар.

— Я буду тебя вспоминать, — пообещал Путник, приложив руку к груди. В его голосе была сталь, а во взгляде — такая холодная твердость, что Бильгрен невольно поежился.

Когда варвар напрягся, чтобы вырвать оружие из ледяной хватки, Путник прыгнул, перевернувшись, мелькнул плащ. Цепь лопнула, варвар покачнулся, развернулся и опустил меч на приземлившегося Путника.

Путник парировал и отбросил Бильгрена назад, как будто тот был не сильнее ребенка. Затем чуть отошел и жестом предложил варвару нападать. Бильгрен опять рубанул, и опять Путник парировал, отведя вражеский клинок вверх и в сторону, обнажив брешь в защите противника, чтобы вонзить туда третий кинжал.

Бильгрен сощурился, его трясло от ярости берсерка, и зарычал еще громче. Схватив рукоять оружия обеими руками, он обрушил его на Путника, как будто это был двуручный меч, но тот парировал и уворачивался, не пропустив ни одного удара, в ответ там и тут нанося варвару раны, изматывая его. Чем больше крови терял Бильгрен, тем сильнее становилась его ярость. Но, сколько бы энергии не получал он от бушующего адреналина, Путник всегда ускользал, как змея, за пределы досягаемости, отбрасывал сломанный меч-цеп в сторону, не получив ничего опасней царапины на одежде.

Наконец, когда Бильгрен уже исходил пеной и погрузился в царство безумия, Путник споткнулся о камень, чуть не упав. Варвар заревел, посчитав, что триумф уже близок, и обрушил меч вниз, один раз, дважды, трижды, выбив оружие из рук призрачного воина, заставив клинок улететь в сторону, а самого Путника дернуться вправо.

Бильгрен высоко поднял свой меч, истекая слюной от предвкушения грядущей смерти…

И недоуменно моргнул, когда другой клинок пронзил его ребра. Отвернувшись, якобы отброшенный силой удара противника, Путник достал второй меч из-под плаща и ударил им в обратном развороте. У Бильгрена не было никакого шанса защититься.

Варвар все равно попытался опустить свой меч, но руки не подчинялись приказам. Он обмяк и мучительно медленно упал.

— Покойся с миром, как трава на лугу, мой убийца, — прошептал Путник через плечо, вырывая меч из груди противника. Он также выдернул и свои метательные ножи, вытер их о кожу бильгреновских доспехов и вновь вложил в ножны.

Остался лишь один убийца — последнее лицо, преследовавшее его в кошмарных снах, последний клинок, с которым предстоит сразиться, последнее сердце, которое перестанет стучать.

Вдруг вокруг него затрещала сфера холодной энергии, и Путник застыл.

Закутанный в черное Талтелиэль опустился в поле зрения Путника и улыбнулся ему. Воспоминания о боли и ненависти покинули призрачного воина, сменившись злостью на то, что его захватили врасплох. Воин понял, что совсем не обязательно его прикончит один из кровных врагов.

— Вот мы и встретились, Дух Отмщения, — сказал лунный эльф. — В первый и в последний раз.

Глава 21

30 Тарсах

Путник рубанул позаимствованным у стражи мечом по силовому пузырю — удар мог бы разрубить Талтелиэлю голову — но барьер выстоял. Метательный нож, который он прятал в руке, упал, отскочил от потрескивающей сферы и скользнул к ногам призрачного воина по внутренней поверхности шара.

Перед лицом этого мага в черных одеждах сверхъестественная аура Путника рассеялась, и он почувствовал, как силы и выносливость покидают его. Маг не был одним из его кровных врагов, и потому Путник попал в весьма невыгодное положение. Он вновь и вновь колол и рубил пузырь, но всякий раз меч отскакивал от силового поля, вибрируя в руке с такой силой, что конечность могла онеметь. Снаружи пузыря Путник видел призрак Тарма Тардейна, но знал, что если он позовет духа, ничего хорошего не выйдет.

— Не утруждай себя, Рин Тардейн, — донесся голос снаружи. — Моя магия непроницаема.

Путник опустил занесенный меч и посмотрел Талтелиэлю в глаза.

— Интересно, — сказал провидец, как будто сейчас он нечто заметил и хотел узнать, заметил ли это и Путник. — Что ж, это не так важно.

Предсказатель пожал плечами и продолжил, отмечая про себя все, что казалось ему достойным внимания:

— Я сожалею, что прервал твою борьбу, Дух Мщения. Ты храбро сражался, как и подобает человеку твоей подготовки и навыков, но твой бой против Лорда Певца окончен.

— Твой хозяин заслуживает смерти, — ответил Путник. — Отпусти меня.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже