Через несколько мгновений, когда следопыты запаниковали, оказавшись по большей части безоружными и дезорганизованными, Путник улыбнулся.
— Вперед, — прошептал он ветру, вкладывая меч в ножны.
Он развернулся и побежал к «Оленю». Враги попытались погнаться за ним с тем оружием, что у них оставалось — кинжалами, топорами и тому подобным, но тут раздались новые крики.
«За Соловья!» — прозвучал могучий клич из трех глоток позади них.
Почти все охотники развернулись, как раз вовремя, чтобы увидеть троих Рыцарей в Серебре, одетых в простые рубахи и штаны, рвущихся в бой, жаждущих крови прислужников Грейта. И у следопытов не осталось мечей и луков, чтобы расправиться с ними.
Путник уже достиг таверны и исчез за запертой дверью, пройдя сквозь дерево, как призрак.
Трио Рыцарей в Серебре врезалось в группу охотников, как три великана, рубя и круша налево и направо. В первые мгновения их натиска пало четыре следопыта — Барсу достались двое — и храбрость рыцарей изрядно поколебала и без того находившийся в скверном состоянии боевой дух их противников.
Дерсту удалось лишить двоих противников их запасного оружия, и сейчас он танцевал с третьим, его импровизированный кинжал на цепи беспорядочно метался перед противником, пытавшимся разрубить проворного рыцаря надвое огромной секирой. Рыцарь ушел вбок от удара сверху, присел под удар наискосок, и кувыркнулся к противнику, уходя от возвратного движения и вонзая ему в бок кинжал. Мужчина вскрикнул и пошатнулся, но лезвие прошло точно промеж пластин бригантины и вонзилось между ребрами. Следопыт развернулся, но это движение только рвануло Дерста в сторону — как раз вовремя, чтобы ускользнуть от падающей секиры.
Тем временем Барс изо всех сил старался сдержать сразу четырех нападающих, отчаянно работая позаимствованными булавами, сверкавшими, как молнии. Он не мог отвлечься на контратаку, зато держал непробиваемую защиту, перехватывая каждый выпад, каждый удар или взмах своих оппонентов. Раз за разом те отступали, нанеся удар, встряхивая рукой с оружием, гудевшей от силы, с которой Барс отбивал атаки. Великан, рыча, вел свой поединок, не сдвигаясь с мёртвой точки.
Сражаясь с тремя противниками, Арья, не такая проворная и не такая сильная, как её товарищи, легко могла сравнится с ними благодаря неистовству и хитрости. Она отвела атаку одного охотника и немедленно обрушила щит на второго, захватив его врасплох. Девушка швырнула в противника щит, который не надевала на предплечье, а просто держала, и следопыту пришлось неуклюже смахнуть его в сторону скрещенными клинками.
Щит Соловья упал в пыль, а следом за ним к противнику рванулась Арья и ударила сначала кулаком, а потом локтем левой руки ему в лицо. Мужчина упал на спину, а Арья подняла меч как раз вовремя, чтобы отразить выпад третьего охотника. Она скрестила с ним клинки, затем зацепила ступней его лодыжку и рывком сбила прямо на предыдущего врага.
С обращенным к Лорду Певцу боевым кличем мужчина на земле рубанул её по лодыжкам, но удар был слабым, рожденным паникой, а не умением.
Арья стиснула зубы от боли и опустила меч на грудь ударившего. Мужчина вскрикнул и больше не двигался.
— Без пощады! — закричала она, взмахнув мечом в развороте, чтобы отразить новый клинок. Животная ярость в её голосе заставила попятиться двух охотников, чьи лица вдруг приобрели выражение неуверенности.
В то же время еще двое охотников, размахивая оружием, вступили в бой с Дерстом, но добились лишь того, что едва не задели своего товарища с секирой. Ловкий рыцарь продолжал уклоняться от выпадов, кружась около следопыта с топором, захлестывая того ремнем, заменившим кинжал на цепочке. Наконец, когда враг оказался весь обмотан, Дерст скользнул мимо мечника, ухватился за толстый ремень обоими руками и изо всех сил дернул. Ремень натянулся вокруг ног следопыта, нарушил его равновесие, и бедолага налетел на товарища. Оба рухнули друг на друга, пытаясь распутать конечности.
— Эй, девчонка! — крикнул Дерст, перепрыгнул новый выпад, высвобождая ремень, и ногой заехал в лицо очередному следопыту.
— Арья, Дерст! — отозвалась леди-рыцарь, отбивая удар и нанося ответный кулаком в лицо, как будто орудовала щитом. От кулака эффект был куда слабее, но этого хватило, чтобы охотник отшатнулся. — Зови меня Арьей! Ты же не хочешь стать «парнишкой»?
— Ни за что! — ответил Дерст. — Извини! Я хотел спросить…
Он отразил меч своим кинжалом, захлестнул оружие ремнем и вырвал его из рук нападавшего.
— …что ты думаешь, — затем присел под новый удар, — …насчет повышения?
— Присоединяюсь! — пробасил Барс, смахнув следопыта в сторону, как надоедливое насекомое. Перед ним опять было четверо врагов, но по виду они боялись Барса сильнее, чем паладин их. — Не каждый день дерешься почти с двумя десятками врагов заодно всего лишь с двумя друзьями!
— Храбрыми друзьями! — поправил Дерст, парируя вражеский клинок и быстрым пинком в голень сбивая охотника на землю.
— Не каждый день побеждаешь! — ответила Арья, защищаясь от нового взмаха. — Дерись, а не болтай!