Читаем Призрачный сыщик полностью

Когда утро разгорелось окончательно и Сэм пришел включать машины, мы покорно стояли на отведенных нам местах. В этот раз он пришел не один, привел с собой двух новых восставших. Я быстро проверил их после его ухода: безобидные старики со славными лицами, почили едва ли не одновременно от какой-то заразной болезни. Они выглядели скорее спящими, чем мертвыми, и сцены их ухода из жизни согрели мне сердце: старики были окружены родичами, которые держали их за руки, не боясь заразиться, поправляли подушки, спрашивали, не нужно ли что-нибудь, и были рядом до последней секунды. Отрадно знать, что не любая смерть ужасна. По лицам этих двоих было ясно, что они прожили славную долгую жизнь и теперь готовы отдохнуть. Мне стало неловко оттого, что вместо отдыха им придется трудиться на фабрике, но делать было нечего.

– Ужасно, что Каллахан их использует, – сказал Киран, словно прочитав мои мысли. Я и не услышал, как он ко мне подобрался. – К смерти надо относиться с уважением, а не…

Дальнейшую беседу прервал звук – тот самый, который я слышал вчера. Похолодев, я резко повернул голову. Ох, ну как же так… В станок попала сухонькая рука новоприбывшей старушки. Я даже подумать ни о чем не успел, только вздрогнул – знаете, как тело само дергается вперед, когда рядом оступилась дама, даже если расстояние слишком большое, чтобы подхватить ее. Но старушка вдруг отшатнулась, вырвав запястье из тисков станка. Киран присвистнул. Я подобрался ближе, осмотрел пострадавшую руку – заживает на глазах, но этим меня больше не удивишь, – и осторожно поставил старушку работать снова.

– Ого, – пробормотал Киран. – Как ты заставил ее вытащить руку?

– Это не я.

– Ну конечно. Она сама решила, что пора прекратить общение со станком.

Я задумался. Может быть, это и правда я ее подтолкнул? Но я же стоял оттуда в десятке шагов! А вдруг я – особенный и могу ими управлять, вдруг желания и правда великая сила? Мысли Кирана явно двигались в ту же сторону. Он начал трясти меня за плечо, повторяя:

– Давай, давай попробуй еще!

От избытка чувств даже на «вы» меня перестал называть, но уж ладно, я его простил. Я изо всех сил сосредоточился и постарался внушить ближайшему мужчине (смерть в результате падения с крыши во время ее ремонта), чтобы он покивал головой. Мужчина кивнул.

– С ума сойти! – воскликнул Киран, и я был с ним совершенно согласен.

Я заставил женщину отойти от станка. Девочку – подпрыгнуть. Управлять ими оказалось подозрительно легко, словно их тело и разум – продолжение моего.

– Я что, с самого начала это мог?! – поразился я. – Невероятно!

– Глядя на всех нас, слово «невероятно» пора забыть и забросить, – изрек Киран и фамильярно хлопнул меня по плечу. – Если ты чего-то не знаешь, это не значит, что этого нет. Вот так и расследование устроено: факты существуют с самого начала, нужно их просто отыскать.

Ближайшие полчаса я провел, стараясь заставить всех в зале сделать что-нибудь одновременно. Не сразу приноровился, но вскоре начало получаться – наверное, как-то так и работает рой пчел. Я заставил всех отойти от станков, покрутиться вокруг своей оси. Места было немного, да и провода на полу мешали, но получилось у нас весьма неплохо. Я мысленно вложил во всех желание выпрямить спину и двигаться хоть с толикой изящества.

А еще мне нравилось, как Киран теперь смотрел на меня. В пансионе я любил производить впечатление на младших учеников, видеть на их лицах желание однажды стать такими, как я. И хотя Киран вряд ли хотел повторить мой жизненный путь, ощущение было отличным. Я снова почувствовал себя собой.

– Что тут творится, почему станки затихли? – раздалось ворчание из-за двери в машинный зал.

Ох, я же совсем забыл про Сэма! Станки и правда давно остановились. Я отчаянно послал всем восставшим желание замереть на месте. Сэм распахнул дверь и обомлел: каждый застыл, где стоял, как в детской игре в живые картины. Выражение лица у Сэма стало просто неописуемым. Я, конечно, тоже прикинулся неподвижным, но любовался им с большим удовольствием. Славная месть за обыски и раскручивание на одном месте!

Я бы этим и ограничился, но некоторым людям, кажется, противопоказано становиться даже самым мелким начальником: они немедленно воображают себя королями и начинают злоупотреблять властью.

– Ах вы… – сдавленно пробормотал Сэм. – Я знал, знал, что у вас, тварей, какая-то уловка в рукаве! Так, а ну…

Он схватил за плечи ближайшего к себе парня (несчастную жертву тяжелой простуды) и пытливо заглянул ему в лицо. Ничего интересного он там, конечно, не увидел. Заставлять восставших двигаться было все равно что куклу дергать за ниточки: сама кукла от этого живее не становится. Сэм вдруг щелкнул парня по носу. Настороженно подождал реакции – ничего.

– На место встал. – Он грубо поставил парня к станку и перешел к его соседу. На пробу ткнул его в плечо. Тот упал, и Сэм поставил его на ноги. – Что за штучки? Кто вас переставил? Мне теперь двойную работу делать, все станки по новой запускать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Танамор

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы