Читаем Призрак полностью

Она стала спускаться. Это было сложнее, ведь она не видела, куда двигалась. Ветер поднялся, и ее тело все сильнее хотело верить иллюзии жжения. Она видела мозоли на ладонях, и хоть она знала, что это было не настоящим, иллюзия вскоре могла стать реальностью.

— Мисс Бек!

Она отклонила голову, посмотрела под рукой на каменистую землю в пятнадцати футах внизу. Соран стоял, глядя на нее, его волосы дико развевались вокруг мертвенно-бледного рука. Его глаза были огромными дисками, сияющими от страха. Страха за нее?

— Все хорошо! — крикнула она, надеясь, что он слышал ее поверх шума бури. — Я поймала…

Залп магии прижал ее к скале. Только инстинкт, выработанный за годы тренировок с мамой, заставил ее сжать пальцами камни, удержаться на месте. Она была убеждена, что ее волосы сгорали по пряди за миг, и она закрыла глаза, подавляя ощущения.

Когда залп ослабел достаточно, чтобы Нилла посмотрела на Сорана, он был на коленях от удара магией, пытался встать. Она оторвала взгляд от него, осмелилась посмотреть на пляж, чтобы оценить расстояние между бурей и берегом.

Что-то плавало на волнах.

Она покачала головой, пытаясь убрать пряди с глаз. Ей показалось? Это была иллюзия? Иллюзия связанных досок, которые несли бушующие волны?

И в центре этого плота, в центре иллюзии… был ребенок.

2

Соран рухнул на четвереньки, выгнул спину от силы ветра рувин. Закрыв глаза, он стиснул зубы и просил тело слушаться его, отрицая реальность бури, которой не было в физическом мире. Он не мог победить тут, и на миг его разум оказался переполнен.

Но залп подвинулся. Он выдохнул, молясь без слов, и поднял голову.

Нилла чудом смогла удержаться на скале. Что заставило ее подняться туда в таких обстоятельствах? Она сошла с ума! Она пыталась держаться, ее яркие волосы развевались вокруг ее лица, отражая свет бури, словно огонь.

Соран поднялся на ноги, оглянулся. Буря быстро приближалась. Они должны вернуться в маяк, пока не поздно. Ему попытаться подняться к Нилле? Поторопить ее? Но это могло испугать ее, и она могла сорваться. Он…

— Соран!

Ее голос донесся до него сквозь пульс магии в бушующем небе. Она посмотрела под руку, ее глаза были круглыми и яркими.

— Соран, смотри! — она кивнула в сторону пляжа.

Хмурясь, он повернулся и посмотрел туда, где песок и галька пляжа сменялись большими камнями. Острые камни торчали из пенных волн. Она увидела виверну среди камней? Соран прищурился.

Он резко вдохнул.

Что-то приближалось к камням, гонимое волнами. Казалось, это были обломки корабля. Но он пригляделся и увидел фигурку, держащуюся за гнилые доски, остатки плота.

Соран сделал пять шагов в ту сторону, не думая. Перед шестым шагом порыв ветра рувин сбил его с ног. Он рухнул, голова чуть не задела острый камень. Он снова смог только закрыть глаза, закрыть разум и ждать, пока залп утихнет.

Крик Ниллы привел его в чувство. Он вскочил и увидел, что она пыталась удержаться, камни отваливались от склона скалы. Он с воплем без слов поднялся и поспешил к ней. Камни не удержались, и она рухнула с пятнадцати футов на него, сбивая его на пляж. Его руки обвили ее, хотя его голова кружилась, и он пытался вдохнуть.

Он открыл глаза, и ее лицо оказалось близко к его, бледную кожу обрамляли пряди волос.

— Вы в порядке? — она тяжело дышала.

Он хмыкнул. Когда она стала отодвигаться, его руки невольно сжали ее. Нилла надавила сильнее, и он дал ей неловко отодвинуться. Что-то извивалось в ее рубахе, и она поспешила вытащить ткань из-за веревки на поясе, достала маленькую испуганную виверну. Потому она рисковала собой на скале.

— Вот, — она сунула виверну в руки Сорана. — Сделайте свой трюк, — она тут же развернулась и побежала по пляжу, просторная рубаха развевалась вокруг нее.

— Куда вы? — закричал Соран, убирая виверну, которая от страха пыталась забраться на его лицо.

Ветер чуть не унес слова, которые она бросила ему:

— Я заберу того ребенка!

Она была безумна. Он не сомневался. Она сошла с ума.

Соран отцепил когти виверны от рубахи, не замечая длинную дыру, и поспешил сложить ее в бумажный облик. Он убрал ее к другим вивернам и вскочил на ноги. Он должен был поймать Ниллу, пока она не натворила глупостей. Она уже приближалась к острым булыжникам. Она думала, что могла перелезть их и добраться до плота?

Ругаясь, Соран поспешил за ней, не забывая о жестокой сверкающей силе, несущейся к ним. Он добрался до Ниллы, когда она забралась на острый булыжник, не замечая, что края резали ее ладони и ступни. Он поймал ее за шиворот и потянул, заставляя ее повернуться к нему.

— Вы ничего не можете сделать! — закричал он, чтобы было слышно. — Никто не может выжить долгое воздействие рувин-сатры. Тот, кто там, уже мертв.

— Вы этого не знаете, — прорычала Нилла и вырвалась из его хватки. Он снова потянулся за ней, готовый подавить ее, если нужно, но еще залп магии оттолкнул его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг со шрамами из Роузварда

Плен
Плен

После пятнадцати лет заточения и одиночества к Сорану Сильвери грубо прибывает упрямая девушка с огненными волосами. Он не может отказать ей в убежище, но он может противостоять ее просьбам научить ее магии. Если его подозрения на ее счет окажутся правдой, магия, какой она может обладать, приведет к катастрофе.Нилла пережила первую часть миссии на острове Роузвард: она убедила опозоренного мага оставить ее. Теперь, если она найдет его скрытую книгу заклинаний, она сможет вернуться домой и спасти папу. Все должно быть просто.Но, пока опасность на острове Роузвард подбирается ближе, ситуация, что когда-то казалась простой, усложняется с каждым днем все сильнее. Сможет ли Соран прогнать женщину, которая наделила его жизнь новым смыслом? Сможет ли Нилла предать того, кто открыл ей глаза на возможности, о которых она не знала?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги