Читаем Призрак полностью

– Да. Так и есть, – Анна была изумлена – находясь в двадцати метрах от нее, старуха сумела ее расслышать, – сюда привозили каторжников. А за ними жены и дети приезжали в деревню. Люди дохли пачками. Еще бы. Ведь их никто не одевал, когда было холодно, не лечил, когда те болели. Люди были как мусор. Умирал один – привозили двоих. Умирали двое – привозили пятерых. И так из года в год. Весь рудник усеян трупами, по трупам и гоняли вагонетки туда-сюда.

Анну что-то сильно насторожило, что-то было здесь не так. Пока она разбиралась, женщина продолжала свой рассказ:

– Женщины оплакивали своих мужей и детей. Столько слез пролито у этих ворот! Каждая проклинала это место, каждая умоляла вернуть ей близкого и родного человека, но все было впустую. Я не советовала бы тебе спускаться вниз. Не тревожь душ усопших. Уходи с миром.

– Кто вы?

– Каждый, кто войдет в эти ворота, будет точно также проклят. Ты знаешь, что такое Проклятье? Вижу, что знаешь, а потому уходи. Здесь нет ответов на твои вопросы.

За спиной у Анны что-то глухо упало на землю. Девушка обернулась. Ничего.

Хотела спросить у старухи про деревню, но когда оглянулась, той уже и след простыл. Вот тут-то все сразу стало на свои места.

– И как я сразу не догадалась, – девушка рассмеялась истерическим смехом, – как не поняла-то? Вот дурочка!

Анна развернулась и пошла назад в деревню. Собирая по пути полевые цветы, она все никак не могла простить себе оплошности.

Женщина, с которой она только что разговаривала, была призраком. Такие как она охраняют места, где простым смертным нельзя находиться. Их редко кто встречает. В основном на случайных фотографиях или видеозаписях.

Анне еще повезло, что та вышла с ней на связь. Наверное, почувствовала ее энергетику. Ну и ладно. Зато теперь все стало понятно.

Проклятое место в деревне есть и оно недалеко от кладбища. Остается выяснить два момента. Что в центре деревни и кто та женщина, которая так легко манипулировала Данилой?

Глава 27

В доме у Катерины играла музыка. В гостиной был накрыт стол. Хозяйка постелила белую накрахмаленная скатерть, поставила хрустальные бокалы и китайский фарфор. В центре стола возвышалась бутылка недорогого шампанского, графин холодной водки и кувшин яблочного сока. Рядом – блюда с закусками. Твердый сыр, селедочка, маринованные огурчики, бутерброды с икрой, буженина и куриный рулет.

– Скоро принесу горячее, а пока присаживайтесь за стол.

Катерина сменила наряд. Вместо сарафана на ней было надето черное вечернее платье и туфли на высоком каблуке.

Смоляные волосы были уложены в тугой хвост. На лице умелый макияж, который выгодно подчеркивал ее карие глаза.

Она царственной походкой направилась к столу и заняла высокий стул у окна. Дмитрий сел подле нее. Марк и Анна заняли места напротив.

Хлопнула пробка шампанского. Дима откупорил бутылку и разлил игристое вино по бокалам женщин. Марк наполнил стопки водкой.

– Я безумно благодарен судьбе, что этим вечером нахожусь в компании таких очаровательных женщин, а особенно одной, – Дмитрий многозначительно подмигнул Катерине. – За встречу.

Послышался звон бокалов. Анна немного пригубила шампанское и откинулась на стуле. Неимоверно хотелось спать. Видимо, сказывался свежий воздух и утомительно долгая прогулка по деревне.

– Хочешь бутербродика с икрой?

– Спасибо, Марк, ты очень любезен.

– Ты с утра ничего не ешь. Так нельзя, ты должна что-нибудь обязательно поесть.

Марк быстро насобирал ей на тарелку закуску.

– Если хочешь, я сегодня лягу спать здесь на диване. Остальным скажу, что ты не любишь, когда я храплю. Так хоть выспишься.

– Очень заманчивое предложение. А ты не боишься, что я соглашусь?

Марк промолчал.

Дмитрий что-то рассказывал про свое детство. Катерина, глядя на него, мило улыбалась и тасовала колоду карт. Затем вынула самую верхнюю и положила рубашкой вниз. Следующая карта была из середины колоды, ну а третья – с самого низа. Всего на столе перед ней лежали три карты.

Катерина внимательно разглядывала, что ей открылось. Как бы случайно быстро посмотрела в глаза Анне. В этом взгляде не было и намека на улыбку. Холодный, пронизывающий взгляд. Но это длилось всего одну секунду. Катерина вновь посмотрела на Дмитрия и широко ему улыбнулась.

– Ты был озорным мальчишкой.

– Ну, я и сейчас такой, – мужчина весело подмигнул и посмотрел на карты, лежащие на столе, – ты умеешь гадать?

– Я много чего умею. Вот эти карты я раскинула на твое прошлое, настоящее и будущее.

– И каков вердикт?

– Ты будешь счастлив. Видишь туз червей? Это и есть твое будущее.

– Не понял.

– Предстоит веселое событие. Вероятно, праздник какой-то или свадьба.

– Настоящее?

– Хлопоты, рутина, много заботы. Ничего особенного, за что стоило бы волноваться. В прошлом у тебя была встреча с влиятельным господином.

– Ну, и в этом ты права. Была такая встреча. Браво!

Катерина собрала карты со стола и стала снова тасовать.

Дмитрий склонился к ее уху и прошептал какую-то очередную шутку, от которой та громко расхохоталась.

Анна опустила глаза. Ох, не нравилась ей эта женщина. Совсем не нравилась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже