— Нет, — заверил его Ландислоу. — Парнишку доставят в королевский приют для душевнобольных. Чего нам опасаться? Между прочим, там содержат чокнутых только из благородных семей. Так всем будет лучше. А мы беспрепятственно сможем заняться поисками этой мерзавки.
— Надеюсь, ты сдержишь данное мне обещание? Больше никаких фокусов с игорными заведениями! — строго предупредил Гарранон.
— Естественно, — ответил Ландислоу. — Естественно.
Гарранон позвал солдата, поставил его у двери в моей комнате и вышел вместе с братом.
В воцарившейся тишине, нарушаемой лишь дыханием стража, я задумался над создавшейся ситуацией и о возможных выходах из нее.
Направляться в психушку я, безусловно, не намеревался. Однажды отец возил меня в Эстиан и подводил к этому жуткому зданию — наверное, хотел показать мне, какая участь меня ожидает. Люди с пустыми глазами, смотревшие на нас из зарешеченных окон, до сих пор не покидали моих мыслей.
Нет, мне вовсе не хотелось знать, как выглядит сумасшедший дом изнутри!
Гарранон и представить себе не мог, какие препятствия ожидали его на пути к осуществлению страшного плана. Во-первых, у меня имелось тайное оружие — Орег. Во-вторых — Стейла.
Она не позволит увезти меня. Ей наплевать на политические последствия военных столкновений, а Синяя Гвардия многочисленнее и сильнее войска Гарранона.
Но мое сердце все еще сжималось от страха. Итак, отец давно позаботился о том, как лишить меня Хурога. А ведь я им жил. Был пропитан его духом, ощущал в себе его магию. Вдали от него я чувствовал, что опустошен и подавлен, что мне не хватает воздуха.
Стейла, конечно, могла расправиться с воинами Гарранона. Но король не оставил бы это происшествие без внимания. И в итоге все в любом случае закончилось бы моим заключением в психушку и разорением Хурога…
Я должен был отправляться в Эстиан. По собственной вине.
Хитроумный Гарранон не смел портить отношения с Черным Сирнэком. Куда проще расправиться с полоумным!
Если бы я рассказал дяде о том, что только разыгрываю дурака, то к сегодняшнему дню во всем Шавиге и во многих из Пяти Королевств уже знали бы правду. Теперь же было слишком поздно. У Гарранона имелся подписанный королем документ, согласно которому мне следовало направляться в сумасшедший дом.
Нет! Нельзя так просто сдаваться, решил я. Надо попытаться сбежать, потом рассказать людям, что я не идиот. А позднее попробовать вернуть себе Хурог.
Продумав, как именно мне действовать дальше, я задремал, ожидая, когда заснет страж у двери. Как только дыхание человека стало сонно-умиротворенным, я открыл глаза. И тут же снова закрыл их, услышав стук.
— Кто? — недовольно спросил солдат, очнувшись ото сна.
— Я принес для вас еду, сэр.
Я сразу узнал голос Аксиэля.
Аксиэль никогда не разносил еду. Это не входило в его обязанности. Пищу и напитки доставляли в комнаты служанки.
Солдат открыл дверь, послышался странный шум, а через минуту Аксиэль уже подошел к кровати. Воина не было слышно.
— Что они с тобой сделали, мой мальчик?
Что касалось Орега и Нарцисса, я сразу проникся к ним доверием. Но со слугой отца все еще осторожничал.
— Лишили сознания при помощи заклинания, — ответил я, впервые перед кем бы то ни было, кроме Орега, не пытаясь казаться идиотом. — Но Хурогметена не так-то просто вывести из строя, особенно в Хуроге.
На мгновение Аксиэль в изумлении замер. А я, воспользовавшись удобной возможностью, поднял голову и взглянул поверх его плеча на солдата. Тот лежал на полу, обмотанный веревкой, во рту у него торчал кляп. Я всегда догадывался, что Аксиэль — человек надежный, но не ожидал от него ничего подобного.
Я устало улыбнулся.
— Думаю, мне надо бежать отсюда. И не возвращаться, пока королевский указ о помещении меня в психушку не утратит силу.
Аксиэль засмеялся.
— Я всегда догадывался, что ты больше прикидываешься дурачком. Стейла давно говорила мне, что идиот не способен бороться так, как это делаешь ты. — Его лицо посерьезнело. — Она услышала, что тебя собираются увезти, и сразу начала подготовку твоего побега. Я пришел к тебе из конюшни по ее указанию.
— С нами поедет еще кое-кто, — ответил я. У меня было достаточно времени, чтобы подумать о деталях. — Моя сестра не может оставаться здесь. Она превращается в красивую женщину, а тут слишком много мужчин, для которых Сиарра — привлекательная жертва. Закричать, позвать на помощь или пожаловаться кому-то она не в состоянии.
— А тебя не будет, чтобы защитить ее, — добавил Аксиэль, кивнув.
— Сиарра и Бастилла — бывшая рабыня — уже готовы, — послышался из темноты голос Орега.
Аксиэль резко повернулся и схватился за рукоятку меча, но я успел вскочить с кровати и удержать его за руку.
— Не трогай его, Аксиэль!
Аксиэль замер, но пребывал в напряжении.
— Это Орег, — приглушенным голосом сообщил я, соображая, как объяснить Аксиэлю, кто такой Орег. — Он… Мой кузен. — Благодаря похождениям моего отца и деда в Хуроге было достаточно моих «кузенов». — Орег волшебник. Вырваться из плена колдовских сил Гарранона помог мне именно он.
Орег поклонился Аксиэлю с напыщенно-старомодной учтивостью.