Читаем Призрак дракона полностью

Вообще-то Каллис прямо-таки кишел хорошенькими женщинами. Сюда, под защиту воинов Хавернесса, съехались жены и дочери многих знатных оранстонцев. Одна из них, яркая рыжеволосая красавица лет семнадцати, за ужином то и дело бросала на меня заинтересованные взгляды. Когда я подмигивал ей, она смущенно отворачивалась.

Но меня поразила вовсе не эта прелестница, а дочь Хавернесса. Ее следовало причислить к совершенно другому типу женщин — к тому, к которому относилась Стейла.

Темные вьющиеся волосы Тайсалы были коротко острижены, как у мужчины. Лицо ее не отличалось красотой: длинный нос напоминал отцовский, плотно сжатые губы говорили о силе характера. Она была высокой и крепкой, но женское платье носила с неподражаемой грацией.

Я сразу заметил, что на руках у нее шрамы. Говорили, что, когда Хавернесс находится в Эстиане, его землями управляет дочь. Но я никак не ожидал, что она подходит к делу не только с административной точки зрения.

Когда подали первое блюдо, Тайсала многозначительно и строго оглядела меня и спросила:

— Интересно, что на войне делает идиот?

Ее прямолинейность почему-то сразу запала мне в душу. Я рассмеялся и ответил на вопрос какой-то шуткой. Бастилла посмотрела на меня продолжительно и странно, а когда я улыбнулся ей, уставилась в тарелку.

— Теперь вы, наверное, понимаете, почему я вожу свою дочь ко двору крайне редко, — заметил Хавернесс.

Я опять рассмеялся.

— Мой отец тоже никогда не брал бы меня с собой в Эстиан, если бы имел такую возможность!

Некоторое время все ели молча.

— Вы уже видели, как выглядят те деревни, в которых побывали ворсагцы? — спросил я.

Лицо Хавернесса потемнело.

— В каждом оранстонском поселении есть храм Мероны. После того как ты рассказал о своих предположениях, я побеседовал со своим магом и священником. Мы составили список деревень, в святилищах которых хранятся волшебные предметы. И вычеркнули те из них, где уже побывали бандиты.

Воцарилось непродолжительное молчание.

— Я намереваюсь послать в еще нетронутые поселения по отряду солдат, — вновь заговорил Хавернесс. — А сам останусь здесь с большей частью своих воинов до тех пор, пока не разузнаю, где прячутся эти твари. Где-то на территории Оранстона у них есть военная база.

Я проглотил кусок утки.

— Мой отряд невелик, но мы тоже могли бы принести пользу. Пошлите нас в одну из деревень.

— Я так и думал, что ты предложишь свою помощь. И я с радостью ее приму. Люди нам нужны, ведь большинство из тех, кого я привез с собой из Эстиана, разъехались по собственным имениям, чтобы собрать личные отряды. К тому же у меня всего один маг.

Я кашлянул и осторожно спросил:

— Разве король позволил вам привлекать к военным действиям силы местного населения?

— Дьявол с ним, с этим Джаковеном! — неожиданно раздраженно рявкнул Хавернесс.

По-видимому, нарушать данную когда-то клятву на верность королю было для него нелегко. Но Джаковен первым нарушил принятые обязательства перед своим народом. Поэтому-то Хавернесс и решился на крайние меры.

— К тому моменту, когда король поймет, что происходит, мы уже освободим Оранстон от ворсагской нечисти, — подключился к разговору Ализон. — А тогда ему останется лишь поздравить нас с победой. Если же его реакция будет другой, он просто потеряет трон — против него восстанет знать всех Пяти Королевств. Думаю, Джаковен сам это поймет, человек он сообразительный.

Я кивнул.

— Особенно если вы ему поможете.

— Особенно если я помогу, — ответил Ализон, и его лицо озарилось улыбкой.


— Не иначе, ты полночи куролесил, — услышал я резкий женский голос и открыл глаза.

На меня сверху вниз строго смотрела Тайсала.

— Твои люди давно ушли на занятия. Я спросила у коротышки, где тебя найти, и он объяснил мне, в какой вы расположились палатке, — сказала она все так же серьезно. — Отец собирается направить нас в одну из деревень.

Вчера я действительно очень поздно лег спать, но вовсе не куролесил, а разговаривал со Стейлой — о смерти Эрдрика, о политике короля Джаковена и о ситуации, сложившейся в Оранстоне.

Если бы не присутствие Тайсалы, я полежал бы еще пару минут. Мне всегда требовалось некоторое время, чтобы отойти ото сна. Сейчас же я резко поднялся на ноги, удалился от Тайсалы на некоторое расстояние и сделал несколько наклонов вперед, прогоняя дремоту.

— Оранстонцы никогда не сокращают имена, даже самые сложные, — сказал я, приглаживая руками растрепанные после сна волосы. — Это очень неудобно. Могу я называть тебя Тайса? Или Лала?

— Нет, — отрезала Тайсала.

В первое мгновение мне показалось, что на ее щеках появились небольшие ямочки, но я тут же понял, что ошибся. Она была очень серьезна.


— Ты выглядишь глупым, — сказала Тайсала.

Мы ехали рядом по широкой дороге. Вместе с нами в указанную деревню направлялись пятьдесят воинов, с которыми Тайсала проходила обучение. Их отправил с нами Хавернесс.

— Ты на самом деле производишь впечатление глупца, — повторила Тайсала, качая головой.

Я уже собрался скосить глаза и сказать какую-нибудь чушь, но она и без этого продолжала:

Перейти на страницу:

Похожие книги