Читаем Призрак дракона полностью

— От трех-четырех магов, даже если все они наделены такими же способностями, что и Бастилла, я в состоянии скрывать пещеру на протяжении двух-трех дней. Если же мне удалось бы найти и уничтожить клок волос Бастиллы, этот срок значительно увеличился бы.

— Значит, ты поедешь со мной в Хурог, — сказал я решительно.

— Что?.. — Лицо Тостена вытянулось. — Неужели ты согласился принять предложение Кариана, Вард? Не делай этого, прошу тебя! Ведь ты ему не доверяешь…

— Естественно, но если Кариан об этом узнает, то и сам перестанет мне доверять. Пойми, Тостен, от мысли завладеть Хурогом он в любом случае не откажется. Поэтому я и хочу очутиться дома. А самый быстрый путь добраться туда — это поехать вместе с Карианом.

Тостен вздохнул.

— Я прекрасно понимаю, Вард, что Орег тебе просто необходим в Хуроге. Может, пригожусь и я?

Его слова меня поразили. Естественно, не потому, что он предложил мне свою помощь, а потому, что Тостен смирился с ролью менее значимого для меня человека, чем Орег. Хотя Орег не был обычным человеком…

— Без Орега я не смогу противостоять Бастилле, — ответил я, серьезно глядя в глаза брату. — Тебе я хотел бы поручить не менее ответственное задание — отвезти Гарранона и его жену в Каллис и рассказать о произошедших здесь событиях Хавернессу. А еще Бекраму. Ты ему всегда нравился, поэтому тебе он гораздо охотнее поверит. Если бы о драконьих костях, магии Хурога и Бастилле поведал ему я, у него опять возникли бы сомнения относительно моей психической полноценности.

Тостен улыбнулся.

— Хорошо, попытаюсь выполнить твое поручение. А где Гарранон и его жена?

— Предполагаю, где-нибудь в этой же башне. Он закован в цепи. Поэтому в первую очередь нам надо придумать, как освободить его от них. И как справиться с замками.

Я внимательно оглядел дверь. Изнутри она не была укреплена решеткой, но здоровенный металлический замок, находившийся снаружи, защищал ее не хуже.

Орег фыркнул.

— Цепи и замки — не препятствие для меня.

— Тогда не будем терять времени! — воскликнул я. — Уверен, Гарранон знает здешние ходы-выходы как свои пять пальцев. Он сообразит, как отсюда выбраться.

Орег сделал странный жест рукой.

— Готово!

Я тихо приблизился к выходу, взялся за дверную ручку и сразу почувствовал, что замка нет. Приоткрыв дверь буквально на треть дюйма, выглянул в коридор. Стражники были внизу, я отчетливо слышал доносившиеся оттуда их голоса. Мы бесшумно вышли и принялись осматривать соседние камеры. Гарранона и его жену нам удалось отыскать довольно быстро.

Орег мгновенно справился с дверью. Увидев меня в проеме открывшейся двери, жена Гарранона схватила стоявший в углу металлический ночной горшок и занесла его над головой. Хорошо, что я вовремя уклонился, не то всё могло закончиться нехорошо.

— Что тебе здесь надо? — прошипела она.

— Мы пришли, чтобы спасти вас, — ответил я вполголоса.

Гарранон стоял в центре камеры и с недоумением оглядывал нас троих.

— Этого типа я помню, — сказала леди Аллисайан, кивая в мою сторону. — А с ним кто?

Она вопросительно посмотрела на мужа.

— Гм… — растерянно промычал Гарранон. — Они оба из Хурога… Хотя я ни разу их там не видел.

— Гарранон, — быстро проговорил я, не желая терять ни секунды. — Вы поедете вместе с Тостеном в Каллис. Он покажет вам дорогу, по которой туда возвращаются воины во главе с дочерью Хавернесса. Быть может, вы еще встретитесь с ними в пути.

— Неужели ты… — с подозрением заглядывая мне в глаза, начал он.

— Да, — улыбнулся я. — То, как я себя вел в тронном зале, было игрой. Так надо.

— Здорово же это у тебя получается! — воскликнул Гарранон и посмотрел на Орега. Неожиданно его лицо исказилось от ужаса. — Этот парень… мертвый…

Я положил руку ему на плечо.

— В Хуроге множество привидений, сэр! А Орег — не обычный призрак, а особенный. Он — колдун. Только сейчас нам нельзя тратить время на разговоры. Существует ли потайной выход из этой башни, Гарранон? Или Орегу перенести вас за пределы замка при помощи волшебных сил?

— Потайной ход есть, — ответил Гарранон.

Орег освободил его от оков.


— Весьма странно, — задумчиво сказал Орег, когда мы вдвоем вернулись в камеру.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я.

— Не понимаю, почему ты так уверен, что мы с тобой обязаны ехать в Хурог вместе с Карианом. Мы не в силах победить его, а тем более его людей.

Я хмыкнул.

— На это я и не претендую. Но мы должны приехать в Хурог не позднее, чем он, чтобы предупредить дядю Дараха и предотвратить разрушения и убийства.

Орег взял в руки пустой горшок и уставился на него.

— Значит, ты собираешься отдать ворсагскому королю кости дракона? — спросил он убитым голосом.

— Это наш единственный шанс спасти Хурог от разорения.

Орег посмотрел на меня как-то странно. В полумраке камеры я не мог определить, что означает выражение его глаз.

— Ударь меня по голове этим горшком, — сказал я. — Но не сильно. Терять сознание мне вовсе не обязательно. Я прикинусь, что отключился. А для пущей убедительности у меня на лбу должна вскочить шишка.

На лестнице послышались чьи-то шаги и голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги