– Думаю, этого тебе вполне хватит.
– Я отправлю с тобой двух своих людей. Они будут охранять тебя и помогать в дороге, – сказал Хавернесс. – встретишься с ними в конюшнях.
– Я никого не стану ждать, – ответил Бекрам.
– Если они не успеют собраться до твоего отъезда, тогда нагонят тебя.
Хавернесс и Гарранон повернули назад, и оставшуюся часть пути до их с Эрдриком комнат Бекрам шел один. Теперь ярость поутихла в нем. А чувство вины становилось все сильнее и невыносимее. От этого сердце разрывалось на части.
Он опустил Эрдрика на кровать, достал из шкафа седельные вьюки и принялся упаковывать вещи. Но, забросив в одну из сумок какие-то мелочи, остановился и обвел комнату рассеянным взглядом.
Зайдя в конюшни, он не стал тревожить конюхов. Опустив свою ношу на сложенное у стены сено, сам оседлал двух меринов, взращенных в Хуроге, крепких боевых животных. Почувствовав запах крови, оба они негромко зафыркали, но, когда Бекрам укладывал мертвого брата и прикреплял его веревками к спине коня Эрдрика, тот стоял спокойно, слегка склонив голову.
Выезжая из конюшни, Бекрам увидел спешивших ему навстречу людей в одежде цветов Хавернесса, но не стал останавливаться. Ему не хотелось задерживаться в доме убийцы брата ни на минуту. Он так торопился, что даже не заметил, кто открыл ему ворота. Это были Хавернесс и Гарранон.
– Хавернесс, вы должны взять меня с собой, – произнес Гарранон охрипшим голосом. – В противном случае я собственноручно перережу королю горло. А это никак не поможет Оранстону, только навредит.
Хавернесс изумленно покачал головой и проводил взглядом отправившихся вслед за сыном нового Хурогметена людей. Потом он воскликнул:
– Что ж! Будь по-твоему! Поезжай с нами.
– Счастливую жизнь оранстонцам! – провозгласил Гарранон, делая рукой традиционный жест повстанцев Оранстона.
Хавернесс добродушно ухмыльнулся и ответил на оранстонском языке:
– Свободу Оранстону!
Кажется, те, кто верит в беззаветную преданность этого человека королю, глубоко заблуждаются, отметил про себя Гарранон.
Когда на горизонте показались мрачные стены Хурога, окутанные серой рассветной дымкой, лошади Бекрама еле передвигали ногами.
В пути ему пришлось дважды менять их. На это ушло почти все золото Гарранона. Они добирались до Хурога два дня и три ночи. Люди Хавернесса покинули его вчера вечером.
Приблизившись к высокой крепостной стене старого замка, Бекрам мрачно усмехнулся. Когда-то ему взбрело в голову перепрыгнуть через эту стену, причем не на своей лошади, а на коне одного своего друга. Несчастное животное сломало тогда себе шею. А Дараху пришлось заплатить за него круглую сумму.
За последнюю проделку непутевого сына ему было некому платить. Эрдрику уже ничто не могло помочь.
Стражники у ворот сразу узнали Бекрама и без слов пропустили его вовнутрь. Несмотря на столь ранний час, Дарах был уже на ногах. Он стоял во дворе и с серьезным видом беседовал о чем-то с одним из хурогских фермеров.
Бекрам молча приблизился к нему вместе со второй лошадью, которая везла тело Эрдрика.
Покончив с необходимыми распоряжениями, она огляделась по сторонам и заметила торопливо направлявшегося к ней священника.
– Сокровища богини действительно следует перевезти в Каллис, ваша милость, – пробормотал он, приблизившись.
– Мы поедем в обратный путь завтра утром. Если ваши люди желают присоединиться к нам, пусть будут готовы, – жестко ответила Тайсала.
– Но у нас не найдется такого количества животных, на которых можно ездить верхом, – испуганно моргая, изрек священник.
Тайсала обвела его раздраженным взглядом.
– Тогда седлайте тех, что у вас есть! Кто не поместится на них, пойдет пешком. И пусть никто не набирает с собой много вещей – каждый понесет их сам.
Священник выглядел жалким и испуганным. Естественно, думать о том, что половине его людей придется остаться, ему было страшно.
До безумия уставшая, Тайсала повернулась к нему спиной и зашагала в ту сторону, где готовили место для погребального костра, но приостановилась, встретив по пути темноволосого стройного мага из отряда Варда, Орега.
– Ты не знаешь, где мой лорд? – обеспокоенно спросил он. – Нигде не могу его отыскать.
Глаза мага горели странным огнем.
– Прямо перед отступлением ворсагцев я видела, как Вард направился в сторону того перелеска. За ним поехали еще какие-то люди из ваших, – ответила Тайсала, внимательно оглядывая колдуна.
– Какого перелеска? – спросил он, содрогаясь от тревоги и нетерпения.
Тайсала прикинула, смогут ли ее люди управиться с оставшимися делами без нее.
– Пойдем! – решительно сказала она. – Я схожу туда вместе с тобой.
Один из людей Варда лежал у подножия небольшой скалы, расположенной за перелеском. Он был убит аккуратным ударом в спину. Орег чуть не свалился с коня, заметив труп, и, подбежав к нему, принялся проверять пульс. Тайсала видела по количеству крови под телом убитого, что живым он быть не может.