– Работу могу помочь найти только в Академии, – тут же открыла глаза Крис, – но захотите ли вы видеть дядю каждый день?– Нет, – Ниа замахала руками, – дело вовсе не в работе. С этим мы справимся. Меня интересует, не происходило ли в замке что-нибудь таинственное?
– Таинственное? – Крис встрепенулась. – Что-то случилось?
– И, да и нет. Просто вчера мы проснулись посреди ночи оттого, что комната горит.
– Горит? Почему мне ничего не сказали про пожар?
Крис повернулась и вопросительно посмотрела на меня.
– Успокойся, Крис, никакого пожара не было, – я подошел к девушкам, сидящим в креслах у камина, – это была либо галлюцинация, либо магический прикол.
– Я такому шутнику руки оторву, чтобы шутить было нечем! Какого рода это была галлюцинация?
– Стена огня стояла напротив кровати.
– Она была теплая, и еще там был жуткий скрип металла, – дополнила Ниа.
Крис откинулась в кресле и минуту смотрела на огонь.
– Не похоже ни на одно мне известное заклинание. Чтобы и картинка, и звук были одновременно – это ни на что не похоже. Да и в той стороне никто давно не селился.
– Может, нам это померещилось, – огорченно проговорила Ниа.
– Если тебе страшно оставаться в этой комнате, я могу попросить Зиру переселить вас. Но тогда вы будете близко к…, – Крис подняла палец в сторону двери, откуда, будто в доказательство, раздался истошный детский плач.
В дверях появился Дарринг, взъерошенный и замученный, держа на руках сына. Следом за ним шла дочь, подбирая полы ночнушки и радостно шлепая по полу босыми ногами.
– Я больше не могу. Теперь твоя очередь.
Крис удивленно вскинула брови.
– Прошло не больше десяти минут.
– Не могу! – взмолился Дарринг. – Ректор не приспособлен к общению с детьми.
Он вручил сына Крис и устало плюхнулся в кресло.
– У меня лучше получается воспитывать больших детей. Давай меняться, ты воспитываешь двоих маленьких, я – двоих больших.
Крис покачала головой, взяла Алю за руку и вывела детей и комнаты.
Глава 4
– Ну что, молодежь, – сразу развеселился Дарринг, – как обосновались в новой комнате?
Я взглянул на Нию, с немым вопросом «Стоит ли рассказывать дяде?», но тот уже уловил наше замешательство.
– Рассказывайте, что стряслось!
– У нас в комнате был пожар. Не настоящий. Либо магия, либо галлюцинация, – пришлось мне сознаться.
– Или привидение, – добавила Ниа.
Дядины брови сошлись на переносице, он принимал решение, верить нам или принять наш рассказ за байку.
– И как это выглядело?
Пришлось рассказывать все по-новой. Дядя сидел и внимательно слушал. Затем встал и молча вышел из гостиной. Мы с Нией переглянулись, не понимая, как понимать это поведение. Через пару минут он вернулся, держа большую и пыльную книгу в руках. Положил ее на стол и подозвал нас.
– Это книга древних преданий. Она принадлежала нашим предкам.
– Я знаю эту книгу, в детстве дедушка читал из нее сказки.
– Это не сказки, все события, описанные здесь – правда, это история нашего рода.
– И про дух замка – тоже правда? – усмехнулся я, вспомнив рассказы дедушки про то, как его предки общались с духом замка, а замок мог сам возводить стены, копать рвы и наводить ужас на врагов.
– Верно говорят наши ученые, что, забыв свою историю, мы теряем себя, – дядя сурово посмотрел на меня, от чего мурашки побежали по спине.
– Хорошо. Если все это правда, как нам это поможет понять, что было у нас в комнате? Я не помню рассказов про огонь и металл.
Дядя полистал страницы книги и открыл страницу, на которой был изображен план замка. Мы с Нией подошли ближе и встали около стола, внимательно разглядывая карту.
– Так и знал! Вот здесь ваша комната, – ткнул Дарринг пальцем в квадратик, закрашенный красным цветом. – По преданию здесь находится один из четырех камней души замка.
– То есть к нам приходил дух замка? Но почему он не появлялся раньше ни в одной из комнат, и ни один человек в замке его не видел?
– А ты посмотри, где расположены остальные метки?
Я нагнулся над картой, пытаясь понять, на каких комнатах стоят красные точки.
– Твой кабинет, кухня и загон для кари, – верно?
– На кабинете стоит сильное заклинание, которое блокирует все воздействия извне, на кухне Бастиан наложил сильное заклинание от порчи продуктов, а в загоне для кари стоит такой смрад, что там хоть сотни духов могут танцы устраивать, никто не узнает.
– Подождите, – вмешалась Ниа, – но зачем духу замка, если это, действительно, он, нас пугать?
– Может он чего-то другого?
– Какие еще могут мотивы, если ночью в комнате поднять жуткий шум и сымитировать пожар?
– Думайте, он же не ко мне приходил. Что вы видели, что слышали, все может быть подсказкой.
В гостиную заглянула Зира.
– Господин, дарриса Крис просила передать, что дети спят и она ждет вас в спальне.
– Наконец-то, – Дарринг воздел руки вверх. – Можете пока почитать книгу, потом верните ее в библиотеку. Но долго не засиживайтесь.
Он ушел, насвистывая веселую мелодию. Ниа стала перелистывать страницы.