Читаем Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2) полностью

- Ты меня прости, Генри, - поспешно начал он. - Видишь, ничего хорошего не получилось. Честное слово, я пытался тебя вытащить, но мне что-то мешало. Будто кто-то держал дверь с той стороны.

- Знаю, - кивнул Генри. - Я пока поживу тут, у кухарки. Об этой комнате никому не ведомо, так что убежище надежное. А потом мы решим, как быть дальше.

Кухарка, хлопотавшая у печки, вынула из духовки противень горячих булочек и переложила их на блюдо.

- Угощайся, - предложила она Чарли. - Перекусишь и иди-ка спать. Только чтобы тебя не засекли.

- Спасибо! - Чарли впился в горячую восхитительную булочку. - Ух, объедение!

- Ты не виноват, что так получилось, - точно читая его мысли, проговорила кухарка. - Это я сгоряча на тебя нашумела. А зря. Именно на тебя - зря.

- Почему вы все время повторяете - «именно ты», «именно на тебя»? - удивился Чарли. - Что это значит? Чем я такой особенный?

- Объясню, но в другой раз, - пообещала кухарка.

Чарли поднял на нее глаза и замер. На миг ему почудилось, что сквозь ее немолодое усталое лицо с морщинками вокруг глаз проступает какое-то иное - юное и прекрасное. Мальчику внезапно захотелось, чтобы этот миг длился и длился. Никогда еще ему не было так уютно и спокойно, как сейчас, когда он сидел в озаренной мягким светом комнате, в величественной тени, которую отбрасывала массивная фигура кухарки, под убаюкивающие звуки - гудение огня в печке и согласное мурлыканье трех котов, лакавших молоко из мисочки.

- Но кто вы? - робко спросил он.

- Я-то? - улыбнулась кухарка. - Я - краеугольный камень этого дома. Когда б не я, вы все рухнули бы во тьму.

- Как вас зовут?

- Скажу, но не сейчас.

- А завтра можно опять прийти? - Чарли распирало от любопытства.

- Лучше не стоит, - покачала головой кухарка. - Нужно немножко переждать. За тобой кое-кто следит. Кое-какие люди, и не только люди. - Она показала глазами на приземистую собаку, возникшую в темном углу комнаты.

Переваливаясь, как жаба, в полосу света от печки выбрался Душка. Он явно метил посидеть у самой печки, но место было занято котами, которые, судя по угрожающему ворчанию, позиций сдавать не собирались. Душка попятился.

- Я его уже как-то видел, - воскликнул Генри. - Это сколько же ему лет?

- Много. Он соглядатай, так что если ты его уже видел, то он наверняка доложил кое-кому о твоем появлении. Вот что, Чарли, тебе пора возвращаться. Душка не единственный шпион и доносчик в этом заведении. Кое-кто еще может заметить, что твоя постель пуста.

Чарли дожевал булочку и с сожалением поднялся. Простившись с Генри, он последовал за кухаркой через лабиринт чуланов и коридоров, пока вновь не очутился в холле. Кухарка извлекла из кармана фонарик и вручила Чарли.

- Он хорошо светит. Ну, беги. И смотри, никому ни слова о сегодняшнем. Ни единой живой душе.

- Но мои друзья уже в курсе про Генри.

Кухарка вздохнула:

- Что поделаешь. Но чем меньше народу узнает о том, где ты побывал, тем лучше.

- Хорошо, я никому не скажу, где Генри, - пообещал Чарли.

Кухарка подождала, пока он пересечет холл и поднимется по лестнице, затем помахала мальчику на прощание и быстрым шагом вернулась в свою потайную комнату глубоко под городом.

К ее удовольствию, Генри Юбим уже спал крепким сном. Вынув из его теплой (наконец-то) руки пустую чашку, кухарка поставила ее в буфет. Три огненных кота уже вылакали молоко и выжидающе смотрели на кухарку, поэтому она вновь открыла окошко в потолке.

Коты вспрыгнули на стул, а оттуда скользнули в окошко и были таковы.

- Спасибо вам, мои хорошие, - крикнула им вслед кухарка и плотно притворила окно.

- А теперь поговорим о твоем поведении. - Она слезла со стула и наклонилась над Душкой, который уже перетащил свою обвислую тушу поближе к печке.

- Я знаю, кто ты и чем занимаешься, - отчетливо сказала ему кухарка, - но покамест ты вел себя прилично и не проболтался о моей комнате никому, даже своему дружку Билли Грифу.

Душка попытался жалобно заскулить.

- Цыц! Слушай меня внимательно. Не смей докладывать своему драгоценному Билли об этом мальчике. - Она кивнула на спящего Генри.

Пес возвел на кухарку темные блестящие глаза и склонил голову набок, качнув брылами. На языке зверей она не говорила, но Душка достаточно хорошо ее знал, чтобы понимать, о чем речь.

- Если посмеешь проболтаться, если выдашь мальчика - отбивных тебе больше не видать. Можешь также забыть о теплом местечке у очага, о прогулках в парке и так далее. Будешь жить как знаешь, перебиваться как сумеешь, потому что ты мне, жирный куль, без надобности. Я о тебе заботилась только по доброте душевной. - Она погрозила псу пальцем. - Все понятно? Вопросы есть?

Душка заворчал и улегся у печки на подстилку. От добра добра не ищут, решил он.

Глава 7


ЧЕРНАЯ ПЕРЧАТКА

Кухаркин фонарик оказался не из простых. Луч у него был хотя и не особо яркий, но каким-то непостижимым образом выхватывал из темноты детали, которых Чарли раньше никогда не замечал. А знакомые коридоры и переходы в его свете обрастали новыми подробностями и выглядели совсем иными.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже