Читаем Призрак страсти полностью

– И Ник.

– Ты думаешь, Матильда здесь, чтобы с моей помощью отомстить?

Тим остановился. Он взял ее за руки и развернул ее так, чтобы солнце светило ей в лицо. Несколько секунд он пристально смотрел на нее, потом отпустил.

– Нет, я так не думаю. Я думаю, ты здесь так же беспомощна, как и все мы.

Он нежно дотронулся до ее щеки.


– Мне жаль, что так получилось с контрактом «Деско».

Бет с вызовом посмотрела на Ника в тусклом свете бара. За его спиной мягко поблескивал ряд оловянных пивных кружек. Они одновременно покачивались, когда кто-нибудь задевал одну из них, и их блестящие бока мерцали. Ник слегка наклонил голову.

– Я надеюсь вернуть его практически сразу.

– Не сомневаюсь, что тебе это удастся, – улыбнулась Бет. – Но ты должен жестче контролировать своего партнера.

Ник нахмурился. Его бледное уставшее лицо выдавало внутреннее напряжение.

– Просто не повезло, Бет. Ничего больше.

– В этой игре не должно не везти, Ник. Ты это знаешь так же хорошо, как и я. Расскажи, – она резко сменила тему, – как там Джо?

Она пристально наблюдала за ним, но его выражение лица не изменилось. Он медленно поднял бокал.

– Насколько я знаю, у нее все в порядке.

– Недавно ты просил меня не пропускать статью, которую она хотела написать.

Ник сделал глоток и опустил бокал, аккуратно поставив его на мокрый след, оставленный им на столе. Он холодно улыбнулся.

– Просьба, которую ты сочла возможным проигнорировать.

– Я редактор Джо, Ник, а не ее нянька. Если она хочет написать что-нибудь, что я считаю стоящим, я это опубликую. А это действительно чертовски здорово. И ты это знаешь.

– Здорово для тиража «WIA», возможно. – Глаза Ника сузились, и Бет вздрогнула, натолкнувшись на его взгляд. – Ты эгоистичная дрянь, Бет Ганнинг, – продолжал Ник. В его голосе не было яда, но Бет все равно нервно заерзала на стуле.

– Нет. Я чертовски хороший редактор.

– Может быть. Я рад, что я не один из твоих авторов.

– Ты мог бы им быть. – Она выдержала его взгляд. – Твоя версия того, что происходит с Джо.

Ей показалось, что он ее не слышит. Он смотрел сквозь нее, потом резко сделал знак бармену и заказал напитки им обоим.

– Где Джо? – наконец спросил он.

Она подвинула к себе новый бокал.

– Еe нет в Лондоне.

– Она рассказала тебе, что произошло?

– Между вами? Да.

– И ты, конечно, поверила ей.

– Конечно.

– Ты мне скажешь, где она?

– Нет.

– Имей в виду, я все равно постараюсь ее найти.

– Зачем тебе беспокоиться? Есть другие люди, которые не убегут.

Он усмехнулся и стал внезапно мальчишески привлекателен.

– Да, мисс Ганнинг, я думаю, вас заводит мысль о насилии!

– Мне нравится, когда мои партнеры ведут себя как мужчины. – Она подняла бровь. – При условии, что они понимают, что это только развлечение. – Она кивнула бармену, показывая на пустые бокалы. – Моя очередь платить.

– Итак, нам позволено выпороть вас в свободное время, но на работе мисс Ганнинг снова становится боссом?

– Примерно так. – Она наблюдала за его рукой, лежащей на стойке. Его длинные загорелые пальцы выстукивали какой-то ритм, выдавая сдерживаемое напряжение. Она медленно подняла на него взгляд. – Я всегда чувствовала, что мы могли бы доставить друг другу удовольствие, Ник.

– Уверен, что могли бы. – Он взял новый бокал, наблюдая, как Бет роется в сумке в поисках кошелька. – Но у меня нет ни малейшего желания доставлять удовольствие Джо. Ее надо усмирить. Она пренебрегала мной и унижала меня слишком долго!

– Господи, Ник! Это уж слишком. – Игривое настроение Бет испарилось. Она нервным движением кинула кошелек обратно в сумку и потянулась за бокалом. – Ты так не думаешь.

– Да? – Он загадочно смотрел на нее. – Возможно. Я так понимаю, она вернулась в Уэльс?

– Она работает, Ник. Дай ей передышку. Она первоклассный журналист, и ее работа для нее много значит. Так же, как и попытки узнать об этой леди Матильде. Ты не сможешь ее остановить. Она собирается дойти до конца, и тебе придется либо научиться с этим жить, либо найти себе другую женщину.

Ник задумчиво смотрел на нее.

– И ты возможный кандидат?

– Я могла бы им стать, – улыбнулась Бет.

– А как же Тим Хичем? Я думал, вы жили вместе.

Она покачала головой.

– Время от времени я готовила для него субботний ужин и воскресный обед. Нас обоих это забавляло, но сейчас у него другие намерения. – Она понимающе улыбнулась. Потом наклонилась и положила руку ему на колено. – Я могу сегодня приготовить для тебя ужин?

– Не сегодня, Бет. – Он слабо улыбнулся. – Я польщен, и, конечно, соблазн очень велик, но именно сейчас у меня другие планы. И они связаны с Джо.

Бет слегка отодвинулась от него.

– Итак, ты ее любишь?

Он не ответил.

– Она с Тимом. Но, конечно, ты об этом догадался, – тихо сказала она. Сквозь прищуренные глаза она наблюдала его реакцию.

На его лице появилась полуулыбка.

– Ее не интересует Тим. Если он и с ней, то только для работы. Они в Хее?

– Ты же не собираешься ехать туда?

Бет смотрела в его глаза. Взгляд его снова стал жестким, и она почувствовала себя неуютно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы