Читаем Призрак страсти полностью

Сэм осторожно вошел в квартиру Ника. Он положил сумку на пол в холле и прислушался. Было очень тихо. В этот час не слышно было даже шума транспорта, редкие машины на Парк-лейн приглушенно проезжали мимо закрытых окон. Он тихо прошел вперед и заглянул в спальню Ника. Как он и ожидал, она была пуста. Проверив другие комнаты, он понял, что Ника там тоже не было. Улыбаясь самому себе, он включил лампу в гостиной и подошел к окну. Какое-то время он спокойно стоял, глядя на свое темное отражение в стекле, затем он резко задернул шторы. Он повернулся и огляделся. Это была большая прямоугольная комната, полированный паркет, покрытый ярко разноцветными коврами. Стены были покрыты картинами и рисунками, на одном из них была Джо. Сэм рассматривая его, постоял перед ним мгновение. Рисунок был плохой, она выглядела некрасиво.

Зазвонил телефон. Сэм повернулся и посмотрел на него, затем взглянул на часы. Было четыре утра. Он поднял трубку.

– Ник? Слава Богу, я думала, ты уехал куда-то на выходные.

Сэм ничего не сказал, слегка улыбаясь.

– Ник? Ник, ты здесь? – Голос Джуди начинал звучать истерично.

– Ник, ты нашел Джо? Мы с Питом были у Тима Хичема и он рассказал нам безумные вещи. Хоть он и нанюхался кокаина, сказал, что Джо действительно умрет, и никто из нас не может ничего сделать. Ник!

– Ника здесь нет, милая. – Сэм сел в глубокое кресло и зажал трубку левым ухом. – Прости, ты, должно быть, его пропустила.

Наступила мертвая тишина. Затем она прошептала:

– Сэм?

– Он самый. Как дела, Джуди?

– Где Ник? – она проигнорировала вопрос.

– Понятия не имею. Я не сиделка своего брата, как кто-то мне однажды сказал. – Он положил ноги на журнальный столик.

– А Джо? Джо в порядке?

– Тебя это волнует? – Его тон звучал устрашающе. – Прекрати быть ханжой, Джуди. Всего несколько дней назад ты напала на мисс Клиффорд со своей оскорбительной бранью. Я сказал тебе, что Джо не имеет с тобой ничего общего. Возвращайся к своему другу – папарацци, и не вмешивайся в чужие дела.

Сэм очень осторожно положил трубку, прежде чем встать и пойти в коридор. Он поднял сумку и бросил ее на кровать в свободной комнате, открыв крышку. Он не включил свет. На улице дрозд просвистел первые сдержанные ноты, отозвавшиеся эхом в тишине огромного двора. Сэм засунул руку в боковой карман сумки и вытащил что-то. Он поднес это к окну и поднял к свету серого рассвета. Это был резной крест из слоновой кости.


– Прости, Ник, – Энн устало опустилась в кресло и закрыла глаза. – Я все испробовала, все, что знаю. Это не сработает.

– Это должно сработать! – Ник сжал кулаки. – Пожалуйста, попробуй еще раз. Попробуй еще.

– Нет. Бесполезно. – Она встала. – Смотри, уже рассвет. Мы оба истощены, и, как ты сказал, возможно, к тому же страдаешь от разницы во времени. Почему бы нам не лечь спать? Мы можем попытаться еще раз завтра.

– Завтра может быть слишком поздно. – Ник наклонился вперед и схватил Энн за запястье. – Разве ты не понимаешь этого? Пожалуйста, еще один раз. Тогда, если не сработает, мы бросим это занятие.

Энн села на край журнального столика, смотря ему в лицо.

– Ты слишком напряжен, Ник. Ты борешься со мной, а у меня нет такого опыта, чтобы с тобой справиться.

– У тебя есть какое-нибудь успокоительное?

Она засмеялась.

– В этом доме? Да Бен бы развелся со мной, если бы я принимала что-нибудь сильнее, чем заваренную ромашку от мигрени! – Она вздохнула. – Слушай, я попробую еще раз. Откинься назад, подними ноги и расслабься. Я пойду налью чаю и добавлю тебе немного бренди. Попытайся расслабиться, Ник. Закрой глаза. Освободи свой разум.

Она какое-то время постояла, смотря на него сверху вниз, удивленная внезапным проявлением почти материнской любви, которую она почувствовала к мужчине, беспомощно лежащему перед ней. Она быстро отвернулась.

Энн приготовила две чашки чая и налила двойную порцию бренди в каждую, затем понесла их в комнату.

– Вот, это должно помочь. – Сев напротив, она опустила чашку на столик.

– Ник?

Его голова лежала на подушке. Она мягко дотронулась до него. Ответа не последовало.

Со вздохом она взяла вязаный плед с дивана и накрыла его, затем, выключив лампу, задула огонь. В комнате уже светало. Она раздвинула шторы и тихо стояла: пила чай и смотрела на тусклый свет, бесцветный сад и белый котел светящегося тумана внизу, на равнине.

Вдруг она вздрогнула, повернулась и посмотрела на Ника.

Какой бы дьявол ни сидел в нем, она не могла помочь ему. Он и Джо сами должны справиться с этим.

35

На рассвете пошел дождь; сильный дождь из серых туч, проводящих своими мягкими животами по верхушкам гор, орошающих мучимую жаждой землю. Бен вернулся от коров, одетый в ярко-желтую накидку и шапку. Все остальные завтракали.

Ник был бледен и напряжен, задумчиво наблюдая, как Джо накладывала малышам в тарелки кашу. Почувствовав его взгляд на себе, она посмотрела на него.

– Ты выглядишь усталым, – мягко сказала она.

– Я плохо спал. – Он взглянул на Энн. В комнате пахло тостами, свежим кофе и трещавшими яблоневыми поленьями, которые Бен бросил в камин. Казалось, что все в порядке и безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы