Читаем Призрак страсти полностью

В восемь тридцать в дверь позвонил Ник, и Сиклифф открыла ему. Она улыбнулась, подставила свою щеку для поцелуя, а затем взяла его за руку и провела в гостиную.

– Крошка Джо на кухне, Николас. Она готовит для нас паэлью, поэтому мы спокойно можем здесь поговорить.

Ник поставил на кофейный столик бутылку вина, принесенную с собой, и послушно сел.

– Я думал, что мне не придется снова приходить сюда, – медленно сказал он. – Сегодня во второй половине дня я должен был лететь в Штаты.

– Бегство – это не метод для решения проблем. – Сиклифф села на краешек дивана сзади него. Она пододвинулась вперед и взяла его руки в свои. – Вот почему я и позвонила тебе. Джо сегодня вечером рассказала мне обо всем. Обо всем без исключений.

– Включая то, что я сделал с ней прошлой ночью?

– Включая все. – Слегка присвистнув, она улыбнулась. – Николас, среди всех твоих проблем, всех твоих мук и страхов относительно Джо и тебя самого промелькнула ли в твоем сознании когда-нибудь мысль о том, что твой дух – твоя внутренняя плоть, которая также является твоей важной составной частью, – в течение восьми веков любил только одну женщину? Это своего рода любовная история, Николас, и потому, как Джо рассказывает ее, создается впечатление, что в тебе живут как бы три разных человека. И сейчас у тебя есть второй шанс исправить те ошибки, которые ты совершил столько лет назад. Шанс, чтобы не убить свою любовь, Николас, не повторить все те ужасные поступки, сделанные ранее. Шанс для твоего брата, если он и был тем подлым человеком Уильямом, чтобы доказать, что он больше не трус. И для Ричарда. – Она пожала плечами. – Я точно не знаю, что совершил Ричард, за исключением, может быть, того, что постарел. Но, возможно, и для него существует также еще один шанс.

– Неужели ты действительно во все это веришь?

– Подожди, я еще не закончила. – Сиклифф осуждающе постучала кончиками пальцев по его колену. – Я не разбираюсь в психологии и ничего не знаю об этом устрашающем гипнозе, но у меня возникает мысль, что твой брат применяет по отношению к тебе своего рода методы психической изометрии, он использует твое сопротивление и твой страх для того, чтобы бороться с тобой изнутри тебя. – Она сделала паузу и взглянула ему в лицо, чтобы увидеть его реакцию. – Думал ли ты когда-нибудь признаться себе в том, что ранее ты был другим человеком? Что тот человек совершил ряд жутких ошибок, из-за которых душа его живет в мучениях и что теперь доброе, а не мстительное божество дает тебе шанс загладить его вину?

Ник глубоко вздохнул:

– Нет, раньше я так не думал.

Сиклифф рассмеялась:

– Конечно, ты можешь считать меня умалишенной, но в течение почти восьмидесяти лет моей жизни я чему-нибудь да научилась. И из всего усвоенного мной одно я точно могу тебе сказать, Ник. В этой жизни все возможно! Ты думаешь, почему ты встретил Джо? Это не могло быть просто совпадением.

– Нас познакомил Сэм.

– Возможно, этим он сделал первый шаг на пути к своему спасению.

– Возможно. – Ник скептически посмотрел на Силию. – Послушайте, Сиклифф, мне очень жаль. Я на самом деле хотел бы верить во все это, очень хотел. Но я не могу. – Он встал и начал ходить по ковру вдоль комнаты.

– Однако ты веришь в то, что твой брат обладает сверхъестественной силой над тобой? – Сиклифф посмотрела на него, не двигаясь, с дивана.

Он остановился.

– У меня для этого есть все доказательства.

– И ты имеешь доказательства того, что твоя любовь к Джо сильнее, чем его злые намерения. Ты сделал ей больно, Николас. Она была в твоей власти прошлой ночью, и ты мог сделать с ней все, что захочешь, и даже убить ее. Но в действительности ты этого не сделал. – Она приподнялась, чтобы быть ближе к нему. – Ты вел себя грубо и не по-джентльменски, – сказала она с улыбкой. – Но на самом деле ты не причинил ей зла, не так ли?

Ник медленно покачал головой.

– Ты мог силой заставить ее рассказать тебе прошлой ночью, чем закончилась эта история, Ник. Ты мог снова заставить ее испытать момент смерти. Но ты не сделал этого. Ты мог убить ее, Ник. И если бы ты собирался сделать это, если это было то, чего ты в Действительности хотел, ты бы обязательно исполнил свои намерения. Но ты не сделал этого. – Она с трудом встала с дивана и пошла за своей хозяйственной сумкой, которую она оставила на стуле около входной двери. – Перед тем как прийти сюда, я забежала в «Хэрродз» и купила бутылочку чудного «Амонтильядо». Почему бы нам не открыть ее, Ник? И не забудь налить также один бокал для Джо. – Она взглянула на него и нежно улыбнулась. – Пожалуйста, подумай о том, что я тебе только что сказала. Отнесись к этому с пониманием.

Ник вошел на кухню, но Джо там не оказалось. Она уже лежала в спальне, закрыв лицо руками. Ник присел рядом на краешек.

– Я принес тебе бокал хереса, Джо.

Она повернулась и взглянула на него. Глаза ее опухли и были красными от слез.

– Ну и что ты думаешь относительно теории Сиклифф?

Он улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы